“芙蕖花开郎更远”的意思及全诗出处和翻译赏析

芙蕖花开郎更远”出自明代贝琼的《西湖竹枝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú qú huā kāi láng gèng yuǎn,诗句平仄:平平平平平仄仄。

“芙蕖花开郎更远”全诗

《西湖竹枝》
明代   贝琼
六月玉泉来看鱼,湖头雨过尽芙蕖。
芙蕖花开郎更远,玉泉鱼少亦无书。

分类: 西湖

作者简介(贝琼)

贝琼(1314~1379)初名阙,字廷臣,一字廷琚、仲琚,又字廷珍,别号清江。约生于元成宗大德初,卒于明太祖洪武十二年,年八十余岁。贝琼从杨维桢学诗,取其长而去其短;其诗论推崇盛唐而不取法宋代熙宁、元丰诸家。文章冲融和雅,诗风温厚之中自然高秀,足以领袖一时。著有《中星考》、《清江贝先生集》、《清江稿》、《云间集》等。

《西湖竹枝》贝琼 翻译、赏析和诗意

《西湖竹枝》是明代贝琼所创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
六月时节,我来到玉泉,观赏湖中的鱼儿。
雨过之后,湖头的芙蕖已经开放。
芙蕖花开得如此绚烂,可是我所思念的人却离得更远了。
玉泉中的鱼儿也变得稀少,连一封书信也没有传来。

诗意和赏析:
这首诗词以西湖的景色为背景,表达了诗人贝琼对远离故乡的思念之情。诗人在六月时节来到西湖的玉泉,欣赏湖中游动的鱼儿,展现了夏日湖光山色的美丽景致。

然而,诗人注意到湖头的雨已经过去,芙蕖已经绽放,这象征着时间的流逝和事物的变迁。芙蕖盛开的美丽景象与诗人内心的情感形成了鲜明的对比。此时,诗人心中所思念的人却离得更远了,令他倍感孤独和寂寞。

诗的最后两句表达了诗人对玉泉中的鱼儿的观察,鱼儿的减少象征着诗人与故乡的疏离感。诗人还提及没有收到一封书信,暗示着他与家乡的联系已经中断,加深了他的思乡之情。

整首诗词以西湖的景色为蓝本,以景写情,通过描绘景物的变化和诗人的情感变化,表达了对家乡的思念和离愁别绪。通过对自然景色的描绘,诗人抒发了内心的情感,使读者在欣赏美景的同时,也感受到了诗人的思乡之情,增添了诗词的情感深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芙蕖花开郎更远”全诗拼音读音对照参考

xī hú zhú zhī
西湖竹枝

liù yuè yù quán lái kàn yú, hú tóu yǔ guò jǐn fú qú.
六月玉泉来看鱼,湖头雨过尽芙蕖。
fú qú huā kāi láng gèng yuǎn, yù quán yú shǎo yì wú shū.
芙蕖花开郎更远,玉泉鱼少亦无书。

“芙蕖花开郎更远”平仄韵脚

拼音:fú qú huā kāi láng gèng yuǎn
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芙蕖花开郎更远”的相关诗句

“芙蕖花开郎更远”的关联诗句

网友评论


* “芙蕖花开郎更远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芙蕖花开郎更远”出自贝琼的 《西湖竹枝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢