“弟行兄出送”的意思及全诗出处和翻译赏析
“弟行兄出送”全诗
草木雨初过,江湖路转难。
同怀年各长,重别酒无欢。
明日双钟下,苍崖应独看。
分类:
《再送丕父》张弋 翻译、赏析和诗意
《再送丕父》是宋代张弋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
弟弟行将出门,兄长送别,我们约好在栏杆边共同依靠。雨刚刚停过,草木湿漉漉的。江湖间的路转变得艰难。我们怀念共度的岁月,却要面对沉重的离别,酒杯中没有欢乐。明天我们将分别在两座山峰下,你将独自观望苍崖。
诗意:
这首诗词描述了兄弟之间的离别场景。弟弟即将离开,兄长送别他,并在约定的地方共同倚靠着栏杆。诗人以雨后的草木和江湖中曲折的道路来象征变迁和离别的困难。他们怀念过去共同度过的时光,但现实中却面临着痛苦的离别,无法感受到酒杯中的快乐。最后,诗人预示着明天他们将在两座山峰下分别,兄长将独自面对苍崖,表达了对弟弟未来的祝福和期望。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了离别的情感和对未来的思考。作者通过描绘自然景物和人物行动,将内心的情感与外部环境相结合,形成了意境深远的离别之作。诗中的雨后草木和曲折的江湖路道映衬出兄弟之间的离别之痛和未来的不确定性。诗人对过去共同度过的岁月表示怀念,同时也表达了对弟弟未来的祝福和关切。诗词通过对细节的描绘,营造出淡淡的离愁别绪,给读者一种深思的感觉。
整首诗词情感真挚,意境深远,揭示了时间流转和离别的主题。它展现了兄弟之间的深厚情感和对未来的期待,同时也呈现了离别时的无奈和痛苦。这首诗词在情感表达和意境构建上都具有一定的艺术价值,值得品味和欣赏。
“弟行兄出送”全诗拼音读音对照参考
zài sòng pī fù
再送丕父
dì xíng xiōng chū sòng, yǒu yuē gòng píng lán.
弟行兄出送,有约共凭栏。
cǎo mù yǔ chū guò, jiāng hú lù zhuǎn nán.
草木雨初过,江湖路转难。
tóng huái nián gè zhǎng, zhòng bié jiǔ wú huān.
同怀年各长,重别酒无欢。
míng rì shuāng zhōng xià, cāng yá yīng dú kàn.
明日双钟下,苍崖应独看。
“弟行兄出送”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。