“早起书云聊卜岁”的意思及全诗出处和翻译赏析

早起书云聊卜岁”出自明代李开先的《戊辰元日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǎo qǐ shū yún liáo bo suì,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“早起书云聊卜岁”全诗

《戊辰元日》
明代   李开先
六十余龄两戊辰,今辰犹是未衰人。
青藜杖弃长行健,绿柳条新远望真。
早起书云聊卜岁,不须曝日已知春。
林居朝阙同乡老,尚忆当年拜紫宸。

分类:

《戊辰元日》李开先 翻译、赏析和诗意

《戊辰元日》是明代诗人李开先创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

戊辰元日
六十余龄两戊辰,
今辰犹是未衰人。
青藜杖弃长行健,
绿柳条新远望真。
早起书云聊卜岁,
不须曝日已知春。
林居朝阙同乡老,
尚忆当年拜紫宸。

中文译文:
六十多年来到了戊辰元日,
如今的这个岁首,我依然精神矍铄。
我抛弃了青藜长杖,行走依然轻健,
看着新绿的柳条远远地望去,真是美好。
早早起来,书写着云彩,算算新的一岁,
无需等到日头曝晒,我已经知道春天来临。
我住在林间,朝廷的宫阙,和同乡老人一样,
依然记得当年拜谒紫宸(指朝廷)的情景。

诗意和赏析:
这首诗词以作者李开先自述的个人经历为背景,表达了他在戊辰元日这一特殊时刻的感慨和思考。诗中的“戊辰元日”指的是农历正月初一,而“戊辰”是指李开先本人的生肖和年龄。他在这一天,六十多岁的高龄仍然保持着旺盛的精神,没有衰老的迹象。

诗的第一、二句表达了作者自己的状态,他在戊辰元日这个时刻依然活力充沛,精神焕发。第三、四句通过描述抛弃青藜长杖、远望绿柳的画面,传达出作者对自然的赞美和对美好生活的向往。

接下来的几句,作者展现了自己的智慧和对未来的乐观态度。他在清晨起来,书写云彩,通过观察天气和气象来预测新的一岁的命运。他认为不必等到太阳升起,就已经能够感知到春天的到来,体现了他对生活的敏感和对未来的希望。

最后两句,作者描述了自己的居住环境和与朝廷的关系。他住在林间,与同乡的老人们一同过着宁静的生活,但他仍然怀念当年曾经拜谒朝廷的经历,表达了他对过去的回忆和对当年风光的留恋之情。

整首诗通过表达作者对生活的热爱、对自然的赞美和对未来的乐观态度,展现出了李开先晚年时的豁达和对美好生活的追求。这首诗词以简洁的语言和生动的描写,展示了作者对人生的积极态度,同时也传递给读者对于美好未来的期许和对智慧人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“早起书云聊卜岁”全诗拼音读音对照参考

wù chén yuán rì
戊辰元日

liù shí yú líng liǎng wù chén, jīn chén yóu shì wèi shuāi rén.
六十余龄两戊辰,今辰犹是未衰人。
qīng lí zhàng qì cháng xíng jiàn, lǜ liǔ tiáo xīn yuǎn wàng zhēn.
青藜杖弃长行健,绿柳条新远望真。
zǎo qǐ shū yún liáo bo suì, bù xū pù rì yǐ zhī chūn.
早起书云聊卜岁,不须曝日已知春。
lín jū cháo quē tóng xiāng lǎo, shàng yì dāng nián bài zǐ chén.
林居朝阙同乡老,尚忆当年拜紫宸。

“早起书云聊卜岁”平仄韵脚

拼音:zǎo qǐ shū yún liáo bo suì
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“早起书云聊卜岁”的相关诗句

“早起书云聊卜岁”的关联诗句

网友评论


* “早起书云聊卜岁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“早起书云聊卜岁”出自李开先的 《戊辰元日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢