“乘流开柁缓梳头”的意思及全诗出处和翻译赏析

乘流开柁缓梳头”出自明代钟惺的《江行俳体十二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chéng liú kāi duò huǎn shū tóu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“乘流开柁缓梳头”全诗

《江行俳体十二首》
明代   钟惺
五载前曾说此游,问程结伴几春秋。
艰难水陆千余里,大小关梁六易舟。
畏路刺船频裸体,乘流开柁缓梳头
顺风一日行三日,莫待依滩怨石尤。
¤

分类:

《江行俳体十二首》钟惺 翻译、赏析和诗意

诗词:《江行俳体十二首》
朝代:明代
作者:钟惺

五载前曾说此游,
问程结伴几春秋。
艰难水陆千余里,
大小关梁六易舟。
畏路刺船频裸体,
乘流开柁缓梳头。
顺风一日行三日,
莫待依滩怨石尤。

这首诗词描述了作者钟惺在江行的经历和感受。他回顾了五年前他曾经说过要去游玩的事情,并询问同伴程先生与他同行的时间跨度。他们在水陆之间艰难地行进了一千多里,经历了大小关口和梁木的六次更换船只。他们害怕崎岖的道路会刺伤船只,常常裸体躺在船上,乘着江水的流势慢慢前行,悠闲地梳理头发。顺风的时候一天的行程相当于三天的路程,但不要等到船只搁浅时才怨恨岩石。

这首诗词展现了作者在江行中的艰辛和欢乐。作者通过描写旅途中的困难和挑战,表达了他在江行中所经历的艰辛和不易。同时,他也表达了对自然的敬畏和享受,在流动的江水中悠闲自得,体验着河流的力量和美景。诗词中的顺风一日行三日,是在形容风助推船只,加快了行进的速度,使得船只能够快速前行。最后两句表达了作者的建议,不要等到船只搁浅时才怨恨岩石,意味着在人生中应该及时面对困难和挑战,而不是等到无法挽回的时候才后悔。

这首诗词充满了对自然的描写和对人生的思考,通过对江行的描摹,展现了作者的情感和体验。同时,通过对旅途中的困难和欢乐的描写,也传递了一种积极向上的人生态度,鼓励人们勇敢面对生活中的挑战,及时把握机遇。整体而言,这首诗词以简练的语言表达了作者在江行中的心境和体验,展示了他对自然和人生的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乘流开柁缓梳头”全诗拼音读音对照参考

jiāng xíng pái tǐ shí èr shǒu
江行俳体十二首

wǔ zài qián céng shuō cǐ yóu, wèn chéng jié bàn jǐ chūn qiū.
五载前曾说此游,问程结伴几春秋。
jiān nán shuǐ lù qiān yú lǐ, dà xiǎo guān liáng liù yì zhōu.
艰难水陆千余里,大小关梁六易舟。
wèi lù cì chuán pín luǒ tǐ, chéng liú kāi duò huǎn shū tóu.
畏路刺船频裸体,乘流开柁缓梳头。
shùn fēng yī rì xíng sān rì, mò dài yī tān yuàn shí yóu.
顺风一日行三日,莫待依滩怨石尤。
¤

“乘流开柁缓梳头”平仄韵脚

拼音:chéng liú kāi duò huǎn shū tóu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乘流开柁缓梳头”的相关诗句

“乘流开柁缓梳头”的关联诗句

网友评论


* “乘流开柁缓梳头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乘流开柁缓梳头”出自钟惺的 《江行俳体十二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢