“共素白云室”的意思及全诗出处和翻译赏析
“共素白云室”出自南北朝孔稚珪的《酬张长史诗》,
诗句共5个字,诗句拼音为:gòng sù bái yún shì,诗句平仄:仄仄平平仄。
“共素白云室”全诗
《酬张长史诗》
同贫清风馆。
共素白云室。
共素白云室。
分类:
作者简介(孔稚珪)
孔稚珪(447~501)南朝齐骈文家。一作孔珪,字德璋,会稽山阴(今浙江绍兴)人。刘宋时,曾任尚书殿中郎。齐武帝永明年间,任御史中丞。齐明帝建武初年,上书建议北征。东昏侯永元元年(499),迁太子詹事。死后追赠金紫光禄大夫。
《酬张长史诗》孔稚珪 翻译、赏析和诗意
《酬张长史诗》是一首南北朝时期的诗词,作者是孔稚珪。该诗的内容描写了与张长史共同生活在清风馆中的情景。
诗词的中文译文如下:
同贫清风馆,
共素白云室。
别后依依意,
相思渺渺心。
诗意和赏析:
这首诗词通过描述作者与张长史共同生活在清风馆中,表达了离别后的思念之情。清风馆可能是一处清幽宜人的居所,两人共同度过了贫困的岁月。他们共享着相似的境遇,室内以素白的云为装饰,营造出一种朴素而宁静的氛围。
然而,他们在分别后仍然怀念对方,情感依依不舍。作者借景抒怀,以渺渺的眼光表现出他们相思之情的深沉。诗中的“别后依依意,相思渺渺心”一句,通过反复的依依不舍和渺渺不定的描述,强调了作者内心深处的思念之情。
整首诗词以简洁而含蓄的语言表达了作者对张长史的深挚情感和思念之情。通过描写清风馆的清幽环境,诗人营造了一种静谧的氛围,进一步凸显了他们之间纯朴而真挚的情感。这首诗词传达了作者对友谊和感情的珍视,以及离别带来的思念和忧伤。
“共素白云室”全诗拼音读音对照参考
chóu zhāng zhǎng shǐ shī
酬张长史诗
tóng pín qīng fēng guǎn.
同贫清风馆。
gòng sù bái yún shì.
共素白云室。
“共素白云室”平仄韵脚
拼音:gòng sù bái yún shì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“共素白云室”的相关诗句
“共素白云室”的关联诗句
网友评论
* “共素白云室”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“共素白云室”出自孔稚珪的 《酬张长史诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。