“心悲晚景歌皆痛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心悲晚景歌皆痛”全诗
遁野有情看拾翠,封侯无相写凌烟。
心悲晚景歌皆痛,士遇奇才恨亦怜。
我去君留仍暂事,成功者退记他年。
分类:
《戊申人日》阎尔梅 翻译、赏析和诗意
《戊申人日》是清代诗人阎尔梅的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
繁华迅速衰老如春天,
花朵盛开之时便凋零。
在隐居的田园里,有情人欣赏采摘翠绿的植物,
在名利之路上,没有亲近的人与之同行。
内心悲伤,看到晚景唱歌都感到痛苦,
士人遇到了才华横溢的人,心中不禁怨叹。
我离去,你留下,依然有事要做,
成功者会在未来回忆起退隐的那一年。
诗意:
这首诗表达了作者对世事变迁的感慨和对名利权势的拒绝。诗中描述了繁华的景象如同春天一样短暂,花朵盛开之时即将凋零。隐居的人在田园中欣赏大自然的美景,而在追逐功名利禄的道路上,却没有真正的朋友与之同行。作者通过对比,表达了对名利浮华的冷漠和对自然、纯粹的向往。
赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言表达了作者的哲学思考和人生态度。诗中的繁华和衰老、花朵的绽放和凋零,以及隐居和名利之路的对比,揭示了人生的无常和虚幻。作者通过对自然的观察和人生的体悟,表达了对功名利禄的冷淡和对追求内心平静与真善美的渴望。
诗中的“遁野有情看拾翠”表达了对大自然的热爱和对纯净美的追求。在田园中,隐居者欣赏并采摘着翠绿的植物,这种情景展示了与自然的和谐共处和真正的情感交流。
最后两句“我去君留仍暂事,成功者退记他年”是作者对名利的拒绝和对追求内心平静的坚持。作者选择离去,留下的是暂时的事务,而成功者在未来回忆起这一年时,可能会后悔已经追求的东西。
整首诗以简洁明了的语言表达了作者对世事的深刻思考,以及对纯净美和内心平静的追求。它通过对自然和人生的对比,引发读者对名利浮华的反思,并呼唤人们追求内心的宁静和真善美。
“心悲晚景歌皆痛”全诗拼音读音对照参考
wù shēn rén rì
戊申人日
fán huá sù lǎo shì chūn tiān, huā jí nóng shí luò gèng xiān.
繁华速老是春天,花极浓时落更先。
dùn yě yǒu qíng kàn shí cuì, fēng hóu wú xiāng xiě líng yān.
遁野有情看拾翠,封侯无相写凌烟。
xīn bēi wǎn jǐng gē jiē tòng, shì yù qí cái hèn yì lián.
心悲晚景歌皆痛,士遇奇才恨亦怜。
wǒ qù jūn liú réng zàn shì, chéng gōng zhě tuì jì tā nián.
我去君留仍暂事,成功者退记他年。
“心悲晚景歌皆痛”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。