“单身缚得不花王”的意思及全诗出处和翻译赏析

单身缚得不花王”出自明代唐顺之的《塞下曲赠翁东厓侍郎总制十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dān shēn fù dé bù huā wáng,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“单身缚得不花王”全诗

《塞下曲赠翁东厓侍郎总制十首》
明代   唐顺之
边人大半能胡语,胡骑年来亦汉装。
谁向青红毡帐里,单身缚得不花王

分类:

作者简介(唐顺之)

唐顺之头像

唐顺之(公元1507~1560)字应德,一字义修,号荆川。汉族,武进(今属江苏常州)人。明代儒学大师、军事家、散文家,抗倭英雄。 正德二年十月初五出生在常州(武进)城内青果巷易书堂官宦之家。  嘉靖八年(1529)会试第一,官翰林编修,后调兵部主事。当时倭寇屡犯沿海,唐顺之以兵部郎中督师浙江,曾亲率兵船于崇明破倭寇于海上。升右佥都御史,巡抚凤阳,1560年四月丙申(初一)日(4月25日)至通州(今南通)去世。崇祯时追谥襄文。学者称"荆川先生"。

《塞下曲赠翁东厓侍郎总制十首》唐顺之 翻译、赏析和诗意

《塞下曲赠翁东厓侍郎总制十首》是明代唐顺之所作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
边人大半能胡语,
胡骑年来亦汉装。
谁向青红毡帐里,
单身缚得不花王。

诗意:
这首诗词描绘了边地的景象和边人的心情。边人大多能说胡语(指游牧民族的语言),而胡骑(指胡族的骑兵)多年来已经开始穿着汉族的服装。诗中探讨了一个问题:在边塞之地,谁能在青红色的帷幕后,将一个英勇无畏的单身将领束缚得服服帖帖,不再自由自在?

赏析:
这首诗词通过描述边人的语言和服饰的变化,反映了边塞地区的历史和文化交融。在边境地带,不同民族的人们相互影响,语言和服饰逐渐融合,显示出文化的多元性和交流的必然性。

诗中提到的青红毡帐,象征着权力和威严。诗人以反问的方式表达了一种讽刺的意味,暗示在边塞之地,即使是英勇的单身将领,也难以摆脱权力的束缚和限制。这也反映了当时边塞地区的特殊环境和边境官员的困境。

整首诗以简洁明了的语言描绘了边塞的景象和人物,表达了对边塞地区的思考和关注。通过描绘背景和隐喻的运用,诗人唐顺之展现了他对历史、文化和人性的深刻洞察力,使这首诗词具有独特的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“单身缚得不花王”全诗拼音读音对照参考

sāi xià qū zèng wēng dōng yá shì láng zǒng zhì shí shǒu
塞下曲赠翁东厓侍郎总制十首

biān rén dà bàn néng hú yǔ, hú qí nián lái yì hàn zhuāng.
边人大半能胡语,胡骑年来亦汉装。
shuí xiàng qīng hóng zhān zhàng lǐ, dān shēn fù dé bù huā wáng.
谁向青红毡帐里,单身缚得不花王。

“单身缚得不花王”平仄韵脚

拼音:dān shēn fù dé bù huā wáng
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“单身缚得不花王”的相关诗句

“单身缚得不花王”的关联诗句

网友评论


* “单身缚得不花王”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“单身缚得不花王”出自唐顺之的 《塞下曲赠翁东厓侍郎总制十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢