“吹向愁人枕前落”的意思及全诗出处和翻译赏析

吹向愁人枕前落”出自宋代陈藻的《秋雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuī xiàng chóu rén zhěn qián luò,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“吹向愁人枕前落”全诗

《秋雨》
宋代   陈藻
梅花五鼓城头角,吹向愁人枕前落
一声心胆碎无余,三声两声那更作。
天明起坐壁为邻,檐外垂垂秋雨脚。

分类:

《秋雨》陈藻 翻译、赏析和诗意

《秋雨》是一首宋代诗词,作者是陈藻。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
梅花在五鼓时分盛开在城头的角落,
它的花瓣被风吹向了那些忧愁的人们的枕前。
一声声梅花的掉落声,使人心胆俱碎,
三声、两声,甚至更多的声音此起彼伏。
天亮时,我坐起来,将壁当作邻人,
听着屋檐外不停地滴落的秋雨。

诗意:
这首诗描绘了秋雨季节中的一幅景象。梅花在清晨五鼓的时候盛开在城头角落,被风吹落的花瓣飘落到那些忧愁的人们枕头的旁边。诗人通过描绘梅花的凋落声,表达了他内心的忧伤和痛苦。他听着屋檐外不停地滴落的秋雨声,感受到了季节的变迁和自己的孤寂。

赏析:
这首诗通过描绘梅花的凋落和秋雨的滴落,展现了诗人内心的孤独和忧伤。梅花是寒冷季节的花朵,而秋雨则是季节变迁的象征。诗人利用这些意象,表达了自己内心的情感。梅花的凋落声和秋雨的滴落声,与诗人心中的痛苦形成了对比,强调了他的孤独和心境的凄凉。整首诗以简练的语言表达了作者内心深处的情感,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吹向愁人枕前落”全诗拼音读音对照参考

qiū yǔ
秋雨

méi huā wǔ gǔ chéng tóu jiǎo, chuī xiàng chóu rén zhěn qián luò.
梅花五鼓城头角,吹向愁人枕前落。
yī shēng xīn dǎn suì wú yú, sān shēng liǎng shēng nà gèng zuò.
一声心胆碎无余,三声两声那更作。
tiān míng qǐ zuò bì wèi lín, yán wài chuí chuí qiū yǔ jiǎo.
天明起坐壁为邻,檐外垂垂秋雨脚。

“吹向愁人枕前落”平仄韵脚

拼音:chuī xiàng chóu rén zhěn qián luò
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吹向愁人枕前落”的相关诗句

“吹向愁人枕前落”的关联诗句

网友评论


* “吹向愁人枕前落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吹向愁人枕前落”出自陈藻的 《秋雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢