“分题有竺卿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分题有竺卿”全诗
望越乡心断,迎嵩隐思生。
野禅依树远,中饭傍泉清。
相府如投刺,分题有竺卿。
分类:
《送简上人之洛阳》释保暹 翻译、赏析和诗意
《送简上人之洛阳》是一首宋代诗词,作者是释保暹。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
间身无所滞,独去背春城。
望越乡心断,迎嵩隐思生。
野禅依树远,中饭傍泉清。
相府如投刺,分题有竺卿。
诗意:
这首诗词描述了作者为了送别名叫简的人去洛阳的情景。诗人与简别过之后,他自己独自一人背着春城(指京城)的思念离开。他望着江南的故乡,心中感到痛苦和失落,但又期待着在洛阳重新开始新的生活。在旅途中,他靠野外的禅修,依靠树木的遮荫来远离尘嚣。在清泉旁边,他享用简朴的中饭。最后,他对洛阳的相府(指庙宇)有一种投契感,仿佛自己与这个地方有一种心灵的共鸣。这里还提到了一个名叫竺卿的人,似乎与分题有关。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人送别朋友并踏上旅途的情景,抒发了他的离愁和对新生活的期待。诗中运用了一些意象,如背春城、望乡心断、迎嵩隐思生等,通过这些意象的交织,展现了诗人内心的复杂情感。作者以简单的词汇和形象,传达了对自然的倚重和对禅修生活的向往。最后两句提到的相府和竺卿则增加了一丝神秘和引人遐思的色彩,使整首诗词更具深度和趣味。
这首诗词表达了诗人对友人离别的思念和对新经历的期待,同时也展示了对自然与禅修生活的向往。通过简洁而准确的语言和生动的意象,诗人成功地创造了一幅具有情感共鸣和想象力的画面,使读者能够在阅读中感受到离别的苦楚和对未来的希望。
“分题有竺卿”全诗拼音读音对照参考
sòng jiǎn shàng rén zhī luò yáng
送简上人之洛阳
jiān shēn wú suǒ zhì, dú qù bèi chūn chéng.
间身无所滞,独去背春城。
wàng yuè xiāng xīn duàn, yíng sōng yǐn sī shēng.
望越乡心断,迎嵩隐思生。
yě chán yī shù yuǎn, zhōng fàn bàng quán qīng.
野禅依树远,中饭傍泉清。
xiāng fǔ rú tóu cì, fēn tí yǒu zhú qīng.
相府如投刺,分题有竺卿。
“分题有竺卿”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。