“终期拂衣去”的意思及全诗出处和翻译赏析

终期拂衣去”出自宋代释保暹的《秋居言怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōng qī fú yī qù,诗句平仄:平平平平仄。

“终期拂衣去”全诗

《秋居言怀》
宋代   释保暹
默默疏林下,独知秋气浓。
半生犹是客,昨夜更闻蛩。
吟苦人成癖,年衰自长慵。
终期拂衣去,江上有诸峰。

分类:

《秋居言怀》释保暹 翻译、赏析和诗意

《秋居言怀》是一首宋代诗词,作者是释保暹。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
默默疏林下,独知秋气浓。
半生犹是客,昨夜更闻蛩。
吟苦人成癖,年衰自长慵。
终期拂衣去,江上有诸峰。

诗意:
这首诗表达了作者秋日静居的心情和思考。他静静地在树林中,感知着浓厚的秋意。虽然他已经度过了很长时间的流浪生活,但他仍然是一个客人,没有真正找到归属之处。昨夜他听到了蛩蝉的叫声,更加触动了他内心的情感。他吟唱苦涩的诗歌已经成为他的癖好,年岁渐长,他也变得懒散无为。最终,他决定拂袖离去,去寻找江上的那些峰峦。

赏析:
这首诗以简洁而深邃的语言表达了作者内心的孤寂和追求自由的渴望。作者通过描绘自然景物和表达个人情感,展现了对秋天的感受和对人生的思考。

首句“默默疏林下,独知秋气浓。”以“默默”形容作者在林下的静谧状态,强调了他对秋天气息的敏感。第二句“半生犹是客,昨夜更闻蛩。”表达了作者长期以来漂泊无定的生活状态,没有找到真正的归属感。蛩蝉的叫声在夜晚中响起,触发了他对生活的思索。

第三句“吟苦人成癖,年衰自长慵。”揭示了作者吟唱苦涩诗歌的习惯,而这种习惯逐渐演变成了一种倦怠和懒散。最后一句“终期拂衣去,江上有诸峰。”表明了作者决定离去,寻找那些江上的山峰,追求自由和心灵的归宿。

整首诗以简短的字句传递了作者内心的情感和对人生的思考,展示了对自然和自由的向往。它揭示了一个普遍的主题,即人们在现实生活中的追求和内心的彷徨,以及对自由和心灵寄托的渴望。这首诗在简洁的表达中蕴含了深刻的哲理,给读者留下了思考和想象的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“终期拂衣去”全诗拼音读音对照参考

qiū jū yán huái
秋居言怀

mò mò shū lín xià, dú zhī qiū qì nóng.
默默疏林下,独知秋气浓。
bàn shēng yóu shì kè, zuó yè gèng wén qióng.
半生犹是客,昨夜更闻蛩。
yín kǔ rén chéng pǐ, nián shuāi zì zhǎng yōng.
吟苦人成癖,年衰自长慵。
zhōng qī fú yī qù, jiāng shàng yǒu zhū fēng.
终期拂衣去,江上有诸峰。

“终期拂衣去”平仄韵脚

拼音:zhōng qī fú yī qù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“终期拂衣去”的相关诗句

“终期拂衣去”的关联诗句

网友评论


* “终期拂衣去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“终期拂衣去”出自释保暹的 《秋居言怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢