“归去掩柴门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归去掩柴门”全诗
鱸鱼轻客臣,纨扇感君恩。
颍濑寒明野,嵩云侧露村。
此中知止地,归去掩柴门。
分类:
《河阳秋思六首》宋庠 翻译、赏析和诗意
《河阳秋思六首》是宋代文学家宋庠创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
河阳秋思六首
自古悲秋物,多伤黯黯魂。
鱸鱼轻客臣,纨扇感君恩。
颍濑寒明野,嵩云侧露村。
此中知止地,归去掩柴门。
译文:
自古以来,秋天的景物令人忧伤,多伤感闷闷的心灵。
鱼儿轻视身为客卿的臣子,纨扇感激君主的恩典。
颍濑的寒冷照亮着旷野,嵩山的云雾侧漏在村庄。
在这个明白适度的地方,归去掩上柴门。
诗意:
这首诗词表达了作者对秋天的思考和感慨。秋天的景色令人感到忧伤,仿佛透露着深深的寂寞和凄凉。诗中提到的鱼儿轻视身为客卿的臣子,显示了人们对权势和地位的不同态度。而纨扇则象征着君主的恩典,作者对君主的感激之情。颍濑的寒冷和嵩山的云雾则描绘了秋天的景色,给人们带来一种冷静和宁静的感觉。最后,作者表示在这个明白适度的地方,他将回归平凡的生活,过上宁静的日子。
赏析:
《河阳秋思六首》以简洁明快的语言,表达了作者对秋天的独特感受。通过对秋天景物的描绘,诗人将秋天所带来的忧伤和寂寞表达得淋漓尽致。同时,通过对鱼儿、臣子和纨扇等形象的运用,诗人展示了人们对权势和地位的态度差异,以及对君主的感激之情。整首诗词给人以深深的思索和回归平凡生活的启示。最后两句“此中知止地,归去掩柴门”,表达了诗人对于返璞归真、过简朴生活的向往和决心。整体而言,这首诗词通过对秋天景色和人情的描绘,营造了一种寂静、思索的氛围,使读者在欣赏之余也能感受到作者对于生活和人生的深刻思考。
“归去掩柴门”全诗拼音读音对照参考
hé yáng qiū sī liù shǒu
河阳秋思六首
zì gǔ bēi qiū wù, duō shāng àn àn hún.
自古悲秋物,多伤黯黯魂。
lú yú qīng kè chén, wán shàn gǎn jūn ēn.
鱸鱼轻客臣,纨扇感君恩。
yǐng lài hán míng yě, sōng yún cè lù cūn.
颍濑寒明野,嵩云侧露村。
cǐ zhōng zhī zhǐ dì, guī qù yǎn zhài mén.
此中知止地,归去掩柴门。
“归去掩柴门”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。