“污渎横吞舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“污渎横吞舟”全诗
岁晚天报子,兹楼敛其秋。
正西苍龙尾,下掉白鹭洲。
旁人为我叹,污渎横吞舟。
分类:
《凄其岁晚不胜乡国坟墓之情再得四篇赠宗之》敖陶孙 翻译、赏析和诗意
这首诗词《凄其岁晚不胜乡国坟墓之情再得四篇赠宗之》是宋代敖陶孙所作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
重趼踏九州,
一源贯九流。
岁晚天报子,
兹楼敛其秋。
正西苍龙尾,
下掉白鹭洲。
旁人为我叹,
污渎横吞舟。
诗意:
这首诗词表达了作者敖陶孙对乡国坟墓之情的悲凉之感,同时也表达了对宗族的思念之情。诗中描绘了岁月的流转,以及作者对家乡和祖先的敬仰之情。作者通过景物的描绘,表达了自己对乡土的眷恋和对家族的忧虑。
赏析:
这首诗词以凄凉的笔调描绘了岁月的流逝和对家乡的思念之情。首两句“重趼踏九州,一源贯九流。”表达了作者长时间奔波于九州大地,穿越山川河流的辛劳旅程。这里的“重趼”暗指作者的行走劳累,同时也暗示了作者对乡土的深厚情感。
接下来的两句“岁晚天报子,兹楼敛其秋。”表达了岁月的流转,作者已经进入晚年,感叹时光的迅速流逝。楼榭凋零,也暗示了岁月的荏苒。这里的“兹楼”可以理解为指代作者的家乡或家族。
紧接着的两句“正西苍龙尾,下掉白鹭洲。”描绘了地理景观,苍龙尾和白鹭洲都是特定的地名,可能与作者的家乡相关。这里的描绘既展现了作者对家乡地貌的熟悉,也映射了作者将自己置身于这些景物之中的意境。
最后两句“旁人为我叹,污渎横吞舟。”表达了作者对他人对家乡的不了解和对家族的忧虑之情。这里的“污渎横吞舟”可以理解为他人对家乡的不敬和侵犯,作者对此感到痛心和不满。
整首诗词通过对景物的描绘,抒发了作者对家乡和家族的深情厚意,同时也表达了对乡土的眷恋和对时光的惋惜。这首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感,展示了宋代诗人对家乡和家族的重视和思考。
“污渎横吞舟”全诗拼音读音对照参考
qī qí suì wǎn bù shèng xiāng guó fén mù zhī qíng zài dé sì piān zèng zōng zhī
凄其岁晚不胜乡国坟墓之情再得四篇赠宗之
chóng jiǎn tà jiǔ zhōu, yī yuán guàn jiǔ liú.
重趼踏九州,一源贯九流。
suì wǎn tiān bào zǐ, zī lóu liǎn qí qiū.
岁晚天报子,兹楼敛其秋。
zhèng xī cāng lóng wěi, xià diào bái lù zhōu.
正西苍龙尾,下掉白鹭洲。
páng rén wéi wǒ tàn, wū dú héng tūn zhōu.
旁人为我叹,污渎横吞舟。
“污渎横吞舟”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。