“金闰聊棣萼”的意思及全诗出处和翻译赏析

金闰聊棣萼”出自宋代刘宰的《送傅守归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn rùn liáo dì è,诗句平仄:平仄平仄仄。

“金闰聊棣萼”全诗

《送傅守归》
宋代   刘宰
仕至二千石,富贵有足乐。
官为谏大夫,亦足究所学。
兰阶擢珠树,金闰聊棣萼
何妨赤松游,不负黄石约。

分类:

《送傅守归》刘宰 翻译、赏析和诗意

《送傅守归》是一首宋代的诗词,作者是刘宰。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
仕至二千石,富贵有足乐。
官为谏大夫,亦足究所学。
兰阶擢珠树,金闰聊棣萼。
何妨赤松游,不负黄石约。

诗意:
这首诗词描述了送别傅守的情景。傅守是一个官位高显、财富充裕的人,享受着丰盈的幸福。他担任谏官之职,也是一位学识渊博的人。在离别时,诗人用富丽堂皇的词藻,描绘了傅守登上兰阶(指高位)擢升如珠树上的明珠,宛如金闰(指美丽的花朵)花的花瓣。然而,傅守离开了这一切,选择了自由自在地游走在赤松(指质朴的松树)之间,不辜负与黄石(指友谊的约定)的约定。

赏析:
这首诗词以辞章华丽的语言,将傅守的离去描绘得富丽堂皇,充满了对他光辉事业的赞美。诗中的兰阶、珠树、金闰等形象都是富有贵族气息的象征,通过这些意象的运用,诗人展示了傅守的富贵和成就。然而,诗人并不认为这些荣耀和财富是唯一值得追求的,他赞美傅守选择了自由自在地游走在赤松之间,不忘黄石之约,体现了傅守的高尚品质和追求真理的精神。

整首诗词既表达了对傅守离去的祝福和称赞,也蕴含了对权势和名利的反思。诗人通过对比傅守的境遇,表达了一种对自由、真理和朴实生活的向往。这首诗词既展示了傅守的荣耀和成就,又寓意着诗人对于内心自由和追求真理的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金闰聊棣萼”全诗拼音读音对照参考

sòng fù shǒu guī
送傅守归

shì zhì èr qiān dàn, fù guì yǒu zú lè.
仕至二千石,富贵有足乐。
guān wèi jiàn dài fū, yì zú jiū suǒ xué.
官为谏大夫,亦足究所学。
lán jiē zhuó zhū shù, jīn rùn liáo dì è.
兰阶擢珠树,金闰聊棣萼。
hé fáng chì sōng yóu, bù fù huáng shí yuē.
何妨赤松游,不负黄石约。

“金闰聊棣萼”平仄韵脚

拼音:jīn rùn liáo dì è
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金闰聊棣萼”的相关诗句

“金闰聊棣萼”的关联诗句

网友评论


* “金闰聊棣萼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金闰聊棣萼”出自刘宰的 《送傅守归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢