“远客日怜风土异”的意思及全诗出处和翻译赏析

远客日怜风土异”出自明代王守仁的《沅水驿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuǎn kè rì lián fēng tǔ yì,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“远客日怜风土异”全诗

《沅水驿》
明代   王守仁
辰阳南望接沅州,碧树林中古驿楼。
远客日怜风土异,空山惟见瘴云浮。
耶溪有信从谁问,楚水无情只自流。
却幸此身如野鹤,人间随地可淹留。

分类:

作者简介(王守仁)

王守仁头像

王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)、孟子(儒学集大成者)、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟、朱、王。

《沅水驿》王守仁 翻译、赏析和诗意

《沅水驿》是明代王守仁创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

沅水驿

辰阳南望接沅州,
碧树林中古驿楼。
远客日怜风土异,
空山惟见瘴云浮。
耶溪有信从谁问,
楚水无情只自流。
却幸此身如野鹤,
人间随地可淹留。

译文:

站在辰阳向南眺望,可以看到与沅州相连,
在碧绿的树林中,有一座古老的驿楼。
远离家乡的旅客日日怀念异乡的风土,
只能在空山之中看到弥漫的瘴气。
耶溪上有消息,但是不知向谁打听,
楚水无情地只是自由流淌。
然而庆幸的是,我就像一只野鹤一样,
可以随处在人间停留。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了诗人在辰阳向南眺望的景象。辰阳是指现今湖南省耒阳市的古称,而沅州则是湖南省益阳市的古称,两地相连。诗人站在辰阳,远望南方的沅州,眺望的方向是沅水流经的地方。

诗中提到了一座古驿楼,位于碧树林中。这座驿楼是旅行者休息的地方,但如今已经古老而荒凉。这里出现的古驿楼象征着时光的流转和岁月的变迁。

诗人以远客的身份,思念着异乡的风土。他身处空山之中,只能看到弥漫的瘴气,这暗示着他身处陌生的环境,感到孤独和无助。

诗中还提到了耶溪和楚水。耶溪是指沅江的支流之一,楚水则是指湖南的洞庭湖。耶溪有消息传来,但诗人不知道向谁打听,这表达了他对家乡的思念和渴望。楚水无情地自由流淌,暗示着诗人对家乡的情感无法抵达。

最后,诗人庆幸自己像一只野鹤一样,可以随处在人间停留。这表达了诗人对自由自在的生活态度和对自然的向往。

整首诗词以凄美的笔触描绘了远离家乡的旅客的心情,在陌生的环境中感受到的孤独和无助。诗人通过对自然景物的描写,表达了对家乡的思念和渴望,同时表达了对自由和自然的向往。这首诗词在情感和意境上给人以深深的触动,展现了王守仁独特的诗意和对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“远客日怜风土异”全诗拼音读音对照参考

yuán shuǐ yì
沅水驿

chén yáng nán wàng jiē yuán zhōu, bì shù lín zhōng gǔ yì lóu.
辰阳南望接沅州,碧树林中古驿楼。
yuǎn kè rì lián fēng tǔ yì, kōng shān wéi jiàn zhàng yún fú.
远客日怜风土异,空山惟见瘴云浮。
yé xī yǒu xìn cóng shuí wèn, chǔ shuǐ wú qíng zhǐ zì liú.
耶溪有信从谁问,楚水无情只自流。
què xìng cǐ shēn rú yě hè, rén jiān suí dì kě yān liú.
却幸此身如野鹤,人间随地可淹留。

“远客日怜风土异”平仄韵脚

拼音:yuǎn kè rì lián fēng tǔ yì
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“远客日怜风土异”的相关诗句

“远客日怜风土异”的关联诗句

网友评论


* “远客日怜风土异”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“远客日怜风土异”出自王守仁的 《沅水驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢