“一月春风去住忘”的意思及全诗出处和翻译赏析

一月春风去住忘”出自明代罗洪先的《别荆川》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī yuè chūn fēng qù zhù wàng,诗句平仄:平仄平平仄仄仄。

“一月春风去住忘”全诗

《别荆川》
明代   罗洪先
怀君岁岁苦相望,一月春风去住忘
临发几回留解橐,无言还似待倾囊。
幸俱见索形骸外,恨不同生寂寞乡。
家住名津书易寄,莫缘讳姓懒题将。

分类:

《别荆川》罗洪先 翻译、赏析和诗意

《别荆川》是明代罗洪先创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

怀君岁岁苦相望,
思念你,每年岁月都是辛酸的相望,
一月春风去住忘。
只需一月春风的吹拂,便能遗忘相思之苦。

临发几回留解橐,
临行多次想要解下行囊,
无言还似待倾囊。
无话可说,宛如倾尽心中所有。

幸俱见索形骸外,
幸运的是我们都能相见,不受形骸所限,
恨不同生寂寞乡。
可惜无法在同一个孤独的世界相遇。

家住名津书易寄,
我居住在有名的津城,书信易于寄送,
莫缘讳姓懒题将。
只是因为懒得写下姓名而不愿题写。

诗意和赏析:
《别荆川》是一首表达离别之情的诗词,诗人罗洪先怀念着远离的朋友或亲人,岁月的流逝让相思之苦更加深刻。诗中以春风代表时间的流逝,一月春风吹走了心中的牵挂,但却无法摆脱沉重的思念。

诗人在离别前多次想要解下行囊,却无话可说,仿佛心中的话语都已倾尽,无法表达内心的情感。幸运的是,他们能够相见,超越了身体的束缚,但又无法在同一个世界共同生活,感叹命运的残酷。

最后两句表达了诗人居住在名津城,书信的往来相对容易,但因为懒得写下姓名而不愿提及对方的名字。这或许暗示了作者在忍受离别之痛的同时,也在表达自己的矜持和自尊。

整首诗词以简洁的语言表达了深沉的离别之情,情感真挚而深刻,让人在思念的时光中感受到离别的辛酸和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一月春风去住忘”全诗拼音读音对照参考

bié jīng chuān
别荆川

huái jūn suì suì kǔ xiāng wàng, yī yuè chūn fēng qù zhù wàng.
怀君岁岁苦相望,一月春风去住忘。
lín fā jǐ huí liú jiě tuó, wú yán hái shì dài qīng náng.
临发几回留解橐,无言还似待倾囊。
xìng jù jiàn suǒ xíng hái wài, hèn bù tóng shēng jì mò xiāng.
幸俱见索形骸外,恨不同生寂寞乡。
jiā zhù míng jīn shū yì jì, mò yuán huì xìng lǎn tí jiāng.
家住名津书易寄,莫缘讳姓懒题将。

“一月春风去住忘”平仄韵脚

拼音:yī yuè chūn fēng qù zhù wàng
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一月春风去住忘”的相关诗句

“一月春风去住忘”的关联诗句

网友评论


* “一月春风去住忘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一月春风去住忘”出自罗洪先的 《别荆川》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢