“入门相访眉间喜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“入门相访眉间喜”全诗
已见驰声嵩洛下,却来吟眺楚江边。
扁舟泊近西淮柳,客舍时沽南市酒。
路果纷投骏马前,山衣寄换新莺后。
风流绝世美何如?一片瑶枝出树初。
画舫夜吟令客驻,练裙昼卧有人书。
敝刺蒙茸怀袖里,入门相访眉间喜。
非才远谢汉中郎,率尔为君行倒屣。
分类:
《松江莫生廷韩远来见访比归赋赠》王慎中 翻译、赏析和诗意
这首诗词是明代王慎中所作,题为《松江莫生廷韩远来见访比归赋赠》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
文采翩翩正少年,
机云以后仍生贤。
已见驰声嵩洛下,
却来吟眺楚江边。
扁舟泊近西淮柳,
客舍时沽南市酒。
路果纷投骏马前,
山衣寄换新莺后。
风流绝世美何如?
一片瑶枝出树初。
画舫夜吟令客驻,
练裙昼卧有人书。
敝刺蒙茸怀袖里,
入门相访眉间喜。
非才远谢汉中郎,
率尔为君行倒屣。
诗意:
这首诗词描述了王慎中年轻时作为才子的风采,以及他与友人松江莫生廷和韩远的相聚和别离。诗人自称“文采翩翩正少年”,表达了自己年轻时的才华横溢。虽然时间流逝,但他相信自己仍然会有出类拔萃的人才产生。
诗中提到他曾见过驰名的文士在嵩山和洛阳之间,而他现在却选择来到楚江边吟诗作赋,表明他对自己选择的独特之处的坚持和自信。
诗中还描绘了他与友人的日常生活情景,他们乘坐小船停靠在西淮柳边,时常在客栈中品酒。诗人把自己和友人比作果实,纷纷投向骏马前,寄托着对未来的美好期望。
诗人提到他的衣袍已经寄给新娘,而他在画舫上夜晚吟诵,白天则昼卧读书。这些情景展示了他的清雅和才华。
最后,诗人感慨自己的才华不足以与松江莫生廷和韩远相比,但他仍然愿意为他们行倒履,表达了对友情的推崇和敬意。
赏析:
《松江莫生廷韩远来见访比归赋赠》展现了王慎中年轻时的才情和追求卓越的精神。他在诗中表达了对自己才华的自信和对友情的珍视。诗人运用了清新的语言描绘了自然景色和日常生活情景,展示了他的文采和雅趣。整首诗抒发了诗人对美好未来的期许和对友人的敬重,具有明代文人的特点和风格。
“入门相访眉间喜”全诗拼音读音对照参考
sōng jiāng mò shēng tíng hán yuǎn lái jiàn fǎng bǐ guī fù zèng
松江莫生廷韩远来见访比归赋赠
wén cǎi piān piān zhèng shào nián, jī yún yǐ hòu réng shēng xián.
文采翩翩正少年,机云以后仍生贤。
yǐ jiàn chí shēng sōng luò xià, què lái yín tiào chǔ jiāng biān.
已见驰声嵩洛下,却来吟眺楚江边。
piān zhōu pō jìn xī huái liǔ, kè shè shí gū nán shì jiǔ.
扁舟泊近西淮柳,客舍时沽南市酒。
lù guǒ fēn tóu jùn mǎ qián, shān yī jì huàn xīn yīng hòu.
路果纷投骏马前,山衣寄换新莺后。
fēng liú jué shì měi hé rú? yī piàn yáo zhī chū shù chū.
风流绝世美何如?一片瑶枝出树初。
huà fǎng yè yín lìng kè zhù, liàn qún zhòu wò yǒu rén shū.
画舫夜吟令客驻,练裙昼卧有人书。
bì cì méng róng huái xiù lǐ, rù mén xiāng fǎng méi jiān xǐ.
敝刺蒙茸怀袖里,入门相访眉间喜。
fēi cái yuǎn xiè hàn zhōng láng, lǜ ěr wèi jūn xíng dào xǐ.
非才远谢汉中郎,率尔为君行倒屣。
“入门相访眉间喜”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。