“蜀笺曾寄到浔阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蜀笺曾寄到浔阳”全诗
率土尽传供奉曲,匡山尚有读书堂。
松元犹染宫袍湿,岩壑常沾翰墨香。
回忆少陵头白句。
蜀笺曾寄到浔阳。
宛然群揖出风烟,五老相期太古前。
岂易巢松留此地,何难吏隐卜他年。
招来采石江头月,照彻匡庐山外天。
更拟筑台祠大雅,黄金先铸李青莲。
分类:
《读书堂》毛德琦 翻译、赏析和诗意
《读书堂》是清代诗人毛德琦创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
读书堂
才高诚与命相妨,
泥饮方知醉是乡。
率土尽传供奉曲,
匡山尚有读书堂。
松元犹染宫袍湿,
岩壑常沾翰墨香。
回忆少陵头白句,
蜀笺曾寄到浔阳。
宛然群揖出风烟,
五老相期太古前。
岂易巢松留此地,
何难吏隐卜他年。
招来采石江头月,
照彻匡庐山外天。
更拟筑台祠大雅,
黄金先铸李青莲。
诗词的中文译文如下:
读书堂
才华出众却因命运阻碍,
只有身陷尘世才能领悟醉意的乡愁。
世间纷繁的事物都在传扬着曾经供奉过的曲调,
然而在匡山上,依然有一座读书堂。
松元时代的宫袍依然带有泥土的湿痕,
山岩和峡谷常常沾染着墨香。
回忆起少陵头上那些洁白的句子,
曾经有一封蜀笺寄到浔阳。
仿佛在风烟中向众人行礼,
五位老人心心相印,共同期待着远古的时光。
巢湖畔的松树岂会轻易离开这片土地,
吏隐之人却难以预测自己的未来。
月亮照耀着江边的采石场,
照亮着匡庐山外的天空。
更有意图兴建一座庄严的祠堂,
黄金将首先铸成李白与杜甫的雕像。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个读书堂的场景,展示了作者的思考和对文化的追求。首先,作者表达了自己才华出众,但命运却妨碍了他的发展。他认为只有在沉浸于尘世之中,才能领悟到醉意的乡愁,即在纷繁的世事中体验到内心的孤独和无奈。
然后,诗中提到了匡山上的读书堂,表明在这个世俗的世界中,仍然有一个地方供人们专心读书。读书堂象征着纯净的学问和追求,是作者向往的精神家园。
接着,诗中描述了山岩和峡谷常常沾染着墨香,表达了作者对文化的热爱和追求。他回忆起少陵头上的句子,以及曾经寄到浔阳的蜀笺,展示了他对古代文人的思念和敬仰。
诗的后半部分,描绘了五位老人在风烟中相互礼贤下士,他们心心相印,期待着太古时代的到来。这表达了作者对古代文化的向往和对传统价值的追求。
诗的结尾,作者描述了采石场的江边月光,照亮了匡庐山的天空。这里可以理解为作者希望通过自己的努力和追求,为社会带来光明。最后,作者提到了筑台祠堂和铸造李白与杜甫雕像的计划,表达了他对于传统文化的尊重和致力于保护和传承的决心。
整首诗词以清代的语言风格,以及对古代文化和传统价值的追求,展示了作者对文化的热爱和对人生的思考。通过描绘读书堂的场景和表达个人情感,诗词传递了一种渴望和努力追求精神境界的意境,具有深刻的思想内涵和情感共鸣。
“蜀笺曾寄到浔阳”全诗拼音读音对照参考
dú shū táng
读书堂
cái gāo chéng yǔ mìng xiāng fáng, ní yǐn fāng zhī zuì shì xiāng.
才高诚与命相妨,泥饮方知醉是乡。
lǜ tǔ jǐn chuán gòng fèng qū, kuāng shān shàng yǒu dú shū táng.
率土尽传供奉曲,匡山尚有读书堂。
sōng yuán yóu rǎn gōng páo shī, yán hè cháng zhān hàn mò xiāng.
松元犹染宫袍湿,岩壑常沾翰墨香。
huí yì shǎo líng tóu bái jù.
回忆少陵头白句。
shǔ jiān céng jì dào xún yáng.
蜀笺曾寄到浔阳。
wǎn rán qún yī chū fēng yān, wǔ lǎo xiāng qī tài gǔ qián.
宛然群揖出风烟,五老相期太古前。
qǐ yì cháo sōng liú cǐ dì, hé nán lì yǐn bo tā nián.
岂易巢松留此地,何难吏隐卜他年。
zhāo lái cǎi shí jiāng tóu yuè, zhào chè kuāng lú shān wài tiān.
招来采石江头月,照彻匡庐山外天。
gèng nǐ zhù tái cí dà yá, huáng jīn xiān zhù lǐ qīng lián.
更拟筑台祠大雅,黄金先铸李青莲。
“蜀笺曾寄到浔阳”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。