“眼底归程欲不前”的意思及全诗出处和翻译赏析

眼底归程欲不前”出自现代陈叔通的《庐山纪游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǎn dǐ guī chéng yù bù qián,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“眼底归程欲不前”全诗

《庐山纪游》
现代   陈叔通
嘘云成海海翻绵,眼底归程欲不前
回首已迷来处路,此身知又堕风烟。

分类:

《庐山纪游》陈叔通 翻译、赏析和诗意

诗词:《庐山纪游》

嘘云成海海翻绵,
眼底归程欲不前。
回首已迷来处路,
此身知又堕风烟。

中文译文:

吹拂的云朵像海一样翻滚连绵,
眼底的归途似乎不愿前行。
回首望去,已迷失了来时的路,
我这个身躯又被风烟所困扰。

诗意和赏析:

《庐山纪游》是现代诗人陈叔通创作的一首诗词。诗人以庐山为背景,表达了内心的迷茫和矛盾情感。

诗的开头描述了庐山上云海的壮丽景色,用“嘘云成海海翻绵”来形容云朵的浩渺如海、连绵不绝。这种景象给人一种宏伟壮观的感受。

然而,在这壮丽的景色下,诗人的目光却不愿意继续前行,他感到归途的眼底深处似乎有一种阻力和迟疑,用“眼底归程欲不前”表达了内心的犹豫和困惑。这里可以理解为诗人在思考人生的归宿和前进的方向,对未来充满了疑问和迷茫。

在回首过去时,诗人发现自己已迷失了来时的路,用“回首已迷来处路”来表达自己对过去的迷茫和困惑。这句诗也可以理解为对人生历程的反思,对过去的选择和经历充满了疑惑和懊悔。

最后两句“此身知又堕风烟”,表达了诗人对现实生活的不满和矛盾。诗人将自己的身躯比作被风烟所困扰的存在,暗示了他内心的苦闷和无奈。

整首诗通过对庐山景色的描绘,抒发了诗人内心的迷茫、矛盾和无力感。诗人表达了对人生意义和归宿的思考,以及对现实生活的不满和困惑。这首诗虽然简短,但通过意象的运用和情感的抒发,给人一种深思熟虑的感觉,引发读者对生命和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“眼底归程欲不前”全诗拼音读音对照参考

lú shān jì yóu
庐山纪游

xū yún chéng hǎi hǎi fān mián, yǎn dǐ guī chéng yù bù qián.
嘘云成海海翻绵,眼底归程欲不前。
huí shǒu yǐ mí lái chù lù, cǐ shēn zhī yòu duò fēng yān.
回首已迷来处路,此身知又堕风烟。

“眼底归程欲不前”平仄韵脚

拼音:yǎn dǐ guī chéng yù bù qián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“眼底归程欲不前”的相关诗句

“眼底归程欲不前”的关联诗句

网友评论


* “眼底归程欲不前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“眼底归程欲不前”出自陈叔通的 《庐山纪游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢