“云扶缝节中天起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云扶缝节中天起”全诗
山姓尚随轩帝号,诗龛谁继谪仙才。
云扶缝节中天起,地拔青莲四面开。
鳌禁半生真浪迹,不知乡国是蓬莱。
分类:
《观汤泉,白龙池,小憩祥符寺》程敏政 翻译、赏析和诗意
《观汤泉,白龙池,小憩祥符寺》是明代程敏政创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天使微雨洗净尘埃,
重回登临这一刻。
山姓仍随着轩帝的称号,
谁将继承诗龛里的仙才。
云起于缝节之间,
地拔起四面的青莲。
鳌禁半生真浪迹,
不知故乡是否蓬莱。
诗意:
这首诗描绘了作者在祥符寺小憩时观赏汤泉和白龙池的景色。微雨洗净了尘埃,使得大自然的美景更加清晰。作者感叹山姓(指祥符寺所在的祥符山)仍然保留着轩帝(指唐太宗李世民)的称号,而诗龛里的仙才将由谁继承呢?云起在缝节之间,地势拔起四面的青莲,给人以壮丽的景象。作者自比鳌禁(指鳌山,意为艰难险阻)半生中真正的浪迹,不知道故乡是否像蓬莱一样美好。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景观和抒发个人情感,表达了作者对祥符寺的喜爱和对故乡的思念之情。作者以简洁的语言描绘了微雨洗净的景色,使读者感受到大自然的美丽和纯净。同时,诗中山姓与轩帝的联想,以及诗龛中仙才的传承问题,暗示了作者对历史和文化传统的关注和思考。
在描绘自然景观方面,作者运用了形象生动的词语,如"云扶缝节中天起,地拔青莲四面开",给人以壮丽的视觉感受。这种描写方式使诗词更具艺术感和表现力,增强了读者对景色的想象力和感受力。
另一方面,诗中的"鳌禁半生真浪迹,不知乡国是蓬莱"表达了作者对故乡的思念和对未来的迷茫。鳌禁意味着艰难险阻,作者通过自比鳌禁半生的浪迹,表达了对人生的疑问和迷惘。同时,不知故乡是否蓬莱,也折射出作者对故乡的美好向往和思念之情。
总的来说,这首诗词以简洁的语言描绘了自然景观,抒发了作者的情感,并通过对历史和文化的暗示,使诗词更具深意和内涵。读者可以通过欣赏这首诗词,感受到作者对大自然和故乡的热爱与思念,并在其中找到自己的共鸣。
“云扶缝节中天起”全诗拼音读音对照参考
guān tāng quán, bái lóng chí, xiǎo qì xiáng fú sì
观汤泉,白龙池,小憩祥符寺
tiān jiào wēi yǔ jìng xiān āi, zhòng wǒ dēng lín yí dù lái.
天教微雨净纤埃,重我登临一度来。
shān xìng shàng suí xuān dì hào, shī kān shuí jì zhé xiān cái.
山姓尚随轩帝号,诗龛谁继谪仙才。
yún fú fèng jié zhōng tiān qǐ, dì bá qīng lián sì miàn kāi.
云扶缝节中天起,地拔青莲四面开。
áo jìn bàn shēng zhēn làng jī, bù zhī xiāng guó shì péng lái.
鳌禁半生真浪迹,不知乡国是蓬莱。
“云扶缝节中天起”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。