“君向江南何处行”的意思及全诗出处和翻译赏析

君向江南何处行”出自清代钱秉镫的《遇曾庭闻芜阴市上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jūn xiàng jiāng nán hé chǔ xíng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“君向江南何处行”全诗

《遇曾庭闻芜阴市上》
清代   钱秉镫
自着淄衣万恨平,穷途遇尔转伤情。
我从岭外经年至,君向江南何处行
瓢笠喜无乡里识,须眉犹使故人惊。
相持莫便当街哭,为到郊原一放声。

分类:

《遇曾庭闻芜阴市上》钱秉镫 翻译、赏析和诗意

《遇曾庭闻芜阴市上》是一首清代诗词,作者是钱秉镫。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自着淄衣万恨平,
穷途遇尔转伤情。
我从岭外经年至,
君向江南何处行?
瓢笠喜无乡里识,
须眉犹使故人惊。
相持莫便当街哭,
为到郊原一放声。

诗意:
这首诗词描述了诗人与曾庭相遇在芜阴市上的情景,表达了诗人的思乡之情和对曾庭的关切。诗人自穿过淄衣山(淄衣山在山东)以来,万般思念得到了平息,但当他在穷途之中遇见了曾庭,他的伤感之情又重新涌上心头。诗人询问曾庭前往江南的目的地,表达了对曾庭未来的关心。

诗词赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达出诗人的情感和思考。首句“自着淄衣万恨平”直接点明了诗人的心境,淄衣山是诗人离开家乡的地方,万恨平指的是离乡之苦得到了平息。接下来的两句“穷途遇尔转伤情,我从岭外经年至”表达了诗人在穷途之中遇见曾庭时的心情转变和对离乡久别的思念之情。接着,诗人询问曾庭“君向江南何处行?”表达了他对曾庭前途的关心和期待。

下半部分的四句则描绘了诗人与曾庭的具体情景。诗人戴着瓢帽,却喜欢没有乡里人认识他,这表明他在外漂泊的生活中,希望能保持一份隐匿和自由。诗中的“须眉犹使故人惊”则表达了诗人在外漂泊的形象与他的老友产生的不可思议和惊讶。接下来的两句“相持莫便当街哭,为到郊原一放声”,表达了诗人与曾庭相互相持,不便当街痛哭的情景,而选择在郊原上尽情宣泄内心的情感。

整首诗词通过简洁明了的语言,表达了诗人离乡思念、对曾庭的关切和对自由的渴望。同时,也展示了诗人对情感的克制和对心灵宣泄的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君向江南何处行”全诗拼音读音对照参考

yù céng tíng wén wú yīn shì shàng
遇曾庭闻芜阴市上

zì zhe zī yī wàn hèn píng, qióng tú yù ěr zhuǎn shāng qíng.
自着淄衣万恨平,穷途遇尔转伤情。
wǒ cóng lǐng wài jīng nián zhì, jūn xiàng jiāng nán hé chǔ xíng?
我从岭外经年至,君向江南何处行?
piáo lì xǐ wú xiāng lǐ shí, xū méi yóu shǐ gù rén jīng.
瓢笠喜无乡里识,须眉犹使故人惊。
xiāng chí mò biàn dāng jiē kū, wèi dào jiāo yuán yī fàng shēng.
相持莫便当街哭,为到郊原一放声。

“君向江南何处行”平仄韵脚

拼音:jūn xiàng jiāng nán hé chǔ xíng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君向江南何处行”的相关诗句

“君向江南何处行”的关联诗句

网友评论


* “君向江南何处行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君向江南何处行”出自钱秉镫的 《遇曾庭闻芜阴市上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢