“容易河阳丝两鬓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“容易河阳丝两鬓”全诗
为鬼为蜮将一世,不飞不鸣已三年。
巴蛇渐长期吞象,蜀帝从今定化鹃。
容易河阳丝两鬓,妇人醇酒未应怜。
分类:
《燕京杂诗》宁调元 翻译、赏析和诗意
《燕京杂诗》是一首近代诗词,作者是宁调元。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
求田问舍亦徒然,
来日无憀去日闲。
为鬼为蜮将一世,
不飞不鸣已三年。
巴蛇渐长期吞象,
蜀帝从今定化鹃。
容易河阳丝两鬓,
妇人醇酒未应怜。
诗词中的“求田问舍”意指辛勤努力耕种田地、建造住所也毫无意义,因为来日无望、去日无聊。这表达了作者对生活的疲倦和无奈。
接着,诗中提到了“鬼”和“蜮”,暗指自己被困在困境中,无法展翅飞翔、鸣叫已经三年。这可能暗喻作者的才华无法得到发挥,被束缚住无法自由创作。
接下来的两句涉及到历史典故。巴蛇是指巴国的传说中的神兽,它能够吞食大象。而蜀帝指的是刘备,他自称蜀汉皇帝,但最终被曹魏击败,意味着他的统治终结。这两句诗意味深长,可能暗示着强者最终会被更强大的力量所取代。
最后两句描述了河阳的容颜已经不再年轻,头发开始出现丝丝白发。妇人的醇酒也没有得到应有的珍视和怜爱。这表达了对时间流逝的感慨和对美好事物逝去的遗憾之情。
总体而言,这首诗词表达了作者对生活的无奈和疲倦,以及对时间流逝和命运无常的思考。同时,通过历史典故的引用,诗中也蕴含了一种对权力和生命脆弱性的思考。
“容易河阳丝两鬓”全诗拼音读音对照参考
yān jīng zá shī
燕京杂诗
qiú tián wèn shě yì tú rán, lái rì wú liáo qù rì xián.
求田问舍亦徒然,来日无憀去日闲。
wéi guǐ wéi yù jiāng yī shì, bù fēi bù míng yǐ sān nián.
为鬼为蜮将一世,不飞不鸣已三年。
bā shé jiàn cháng qī tūn xiàng, shǔ dì cóng jīn dìng huà juān.
巴蛇渐长期吞象,蜀帝从今定化鹃。
róng yì hé yáng sī liǎng bìn, fù rén chún jiǔ wèi yīng lián.
容易河阳丝两鬓,妇人醇酒未应怜。
“容易河阳丝两鬓”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。