“拟共停桡醉天幕”的意思及全诗出处和翻译赏析

拟共停桡醉天幕”出自宋代陈洎的《湖上逢渔者》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nǐ gòng tíng ráo zuì tiān mù,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“拟共停桡醉天幕”全诗

《湖上逢渔者》
宋代   陈洎
雨蓑烟笠洞庭秋,独茧纶轻一叶舟。
拟共停桡醉天幕,缓歌濯足不回头。

分类:

《湖上逢渔者》陈洎 翻译、赏析和诗意

《湖上逢渔者》是一首宋代陈洎的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

雨蓑烟笠洞庭秋,
独茧纶轻一叶舟。
拟共停桡醉天幕,
缓歌濯足不回头。

中文译文:
秋天的洞庭湖上,雨中穿着蓑衣戴着烟笠,
独自坐在轻盈的渔船上。
我想暂停船桨,醉享这天幕之下,
慢慢地唱歌,泡脚,不回头。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个渔夫在洞庭湖上秋雨中的情景,通过细腻的描写和自然的意象,表达了作者内心深处的宁静和对自然的享受。

首两句描绘了秋天洞庭湖上的景象,雨蓑和烟笠是渔夫在雨中的装束,洞庭秋指的是洞庭湖秋天的景色。这种描绘营造出一种恬静的氛围,让人感受到秋雨湖上的宁静与静谧。

接下来的两句描述了一个独自一人的渔夫坐在轻盈的渔船上。独茧纶轻一叶舟,表达了渔夫的孤独和船只的轻盈。这里的纶指的是捕鱼用的丝线,一叶舟指的是小船。通过这样的描写,诗人给予了渔夫一种自由自在、安逸舒适的形象。

最后两句表达了诗人渴望停下船桨,尽情沉醉于天幕之下的愿望。停桡醉天幕,意味着诗人想停靠船只,陶醉于大自然的美景之中。缓歌濯足不回头,表达了诗人愿意慢慢地唱歌,泡脚,不回头离开这片美景。这种心境展示了对自然的热爱和对宁静的向往。

整首诗以简洁的语言描绘了一个渔夫在湖上的闲适景象,通过对自然的细致描写和内心情感的抒发,表达了对自然和宁静生活的向往,给人一种宁静、舒适的感觉。诗中融入了对大自然的热爱和对宁静生活的追求,展现了宋代士人的生活情趣和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拟共停桡醉天幕”全诗拼音读音对照参考

hú shàng féng yú zhě
湖上逢渔者

yǔ suō yān lì dòng tíng qiū, dú jiǎn lún qīng yī yè zhōu.
雨蓑烟笠洞庭秋,独茧纶轻一叶舟。
nǐ gòng tíng ráo zuì tiān mù, huǎn gē zhuó zú bù huí tóu.
拟共停桡醉天幕,缓歌濯足不回头。

“拟共停桡醉天幕”平仄韵脚

拼音:nǐ gòng tíng ráo zuì tiān mù
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拟共停桡醉天幕”的相关诗句

“拟共停桡醉天幕”的关联诗句

网友评论


* “拟共停桡醉天幕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拟共停桡醉天幕”出自陈洎的 《湖上逢渔者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢