“尘尾失羁思”的意思及全诗出处和翻译赏析

尘尾失羁思”出自宋代陈鉴之的《古诗四首奉寄陈宗之兼简敖臞翁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chén wěi shī jī sī,诗句平仄:平仄平平平。

“尘尾失羁思”全诗

《古诗四首奉寄陈宗之兼简敖臞翁》
宋代   陈鉴之
雌雄乌一色,烈焰玉石分。
子桑十日雨,英概君摩云。
尘尾失羁思,襟裾兰茝芬。
是岂如蟨驉,书圃同锄芸。

分类:

《古诗四首奉寄陈宗之兼简敖臞翁》陈鉴之 翻译、赏析和诗意

《古诗四首奉寄陈宗之兼简敖臞翁》是宋代陈鉴之创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雌雄乌一色,
烈焰玉石分。
子桑十日雨,
英概君摩云。
尘尾失羁思,
襟裾兰茝芬。
是岂如蟨驉,
书圃同锄芸。

诗意:
这首诗描绘了一幅意境深远的图景,表达了诗人对友人陈宗之的思念之情以及对世间事物的感慨。诗中通过对自然景物和人事的描绘,展现了作者对世界的独特感悟。

赏析:
这首诗运用了比较和意象的手法,营造了一种独特的意境。下面对每个句子进行具体解析:

1. "雌雄乌一色,烈焰玉石分。" 这两句以对比的手法,描述了乌鸦的颜色和烈焰和玉石的亮丽色彩。通过这种对比,诗人表达了对于世界和事物多样性的思考和赞叹。

2. "子桑十日雨,英概君摩云。" 这两句以季节和自然现象为背景,表达了诗人对友人的思念之情。子桑指的是秋天的某个时期,十日雨意味着连绵的秋雨,英概君摩云则是指友人在云雾中的形象。通过这样的描写,诗人表达了对友情和思念的深深感受。

3. "尘尾失羁思,襟裾兰茝芬。" 这两句描写了诗人在尘世中的失落和追求。尘尾指的是在尘埃中行走,失羁思表达了对自由和追求的思念。襟裾兰茝芬则是指身上衣袖散发出的兰芝芬芳,这里借以象征内心的纯洁和高尚。

4. "是岂如蟨驉,书圃同锄芸。" 这两句以对比的手法,表达了对于人物品行的思考。蟨驉是指一种低贱的马,书圃同锄芸则是指与人共同耕种芸苔。通过这样的对比,诗人表达了对于人性的思考和对高尚品德的推崇。

整首诗以简洁而意味深远的语言,通过自然景物、季节和比喻等手法,传达了诗人对友情、思念、人性和世界的独特感悟,展现了诗人对于生命和人情世故的思考。这首诗词通过抽象的意象和富有哲理的表达,给人以深思和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尘尾失羁思”全诗拼音读音对照参考

gǔ shī sì shǒu fèng jì chén zōng zhī jiān jiǎn áo qú wēng
古诗四首奉寄陈宗之兼简敖臞翁

cí xióng wū yī sè, liè yàn yù shí fēn.
雌雄乌一色,烈焰玉石分。
zǐ sāng shí rì yǔ, yīng gài jūn mó yún.
子桑十日雨,英概君摩云。
chén wěi shī jī sī, jīn jū lán chǎi fēn.
尘尾失羁思,襟裾兰茝芬。
shì qǐ rú jué xū, shū pǔ tóng chú yún.
是岂如蟨驉,书圃同锄芸。

“尘尾失羁思”平仄韵脚

拼音:chén wěi shī jī sī
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尘尾失羁思”的相关诗句

“尘尾失羁思”的关联诗句

网友评论


* “尘尾失羁思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尘尾失羁思”出自陈鉴之的 《古诗四首奉寄陈宗之兼简敖臞翁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢