“劈箭客帆去”的意思及全诗出处和翻译赏析

劈箭客帆去”出自宋代陈鉴之的《古诗四首奉寄陈宗之兼简敖臞翁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pī jiàn kè fān qù,诗句平仄:平仄仄平仄。

“劈箭客帆去”全诗

《古诗四首奉寄陈宗之兼简敖臞翁》
宋代   陈鉴之
君隐万人海,啸咏足胜流。
我堕寂寞滨,嵌岩一筇秋。
蟠郁向谁吐,天围芦荻洲。
劈箭客帆去,何日回吾舟。

分类:

《古诗四首奉寄陈宗之兼简敖臞翁》陈鉴之 翻译、赏析和诗意

《古诗四首奉寄陈宗之兼简敖臞翁》是一首宋代陈鉴之所作的诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君隐万人海,
啸咏足胜流。
我堕寂寞滨,
嵌岩一筇秋。
蟠郁向谁吐,
天围芦荻洲。
劈箭客帆去,
何日回吾舟。

诗意:
这首诗描绘了作者自己的孤独和思乡之情。诗中提到了陈宗之,他是作者向他致敬的对象。诗人表达了自己在人海中的隐遁与孤独,但他的声音和歌唱胜过了其他流行的声音。诗人感到寂寞,就像沉默的海滨一样。他比喻自己为一支秋天插在嵌在岩石上的竹箫,清脆而凄凉。他的声音蕴藏着丰富的情感,却不知道向谁倾吐。他的心情就像被天空环绕的芦苇和荻芦,感到无处可归。劈箭客指的是远行的船只,诗人希望有一天他的船能回来,带他远离寂寞的滨岸。

赏析:
这首诗词表达了诗人内心深处的孤独和思乡之情。诗人通过比喻和意象的运用,将自己的心境生动地展现出来。诗词中的"君隐万人海"揭示了作者在人海中的隐遁状态,他与世隔绝,独自一人。"啸咏足胜流"表达了诗人自己的声音和歌唱胜过了其他流行的声音,他的声音富有个性和独特的魅力。

诗中的"我堕寂寞滨,嵌岩一筇秋"通过描写自然景物,表达了诗人内心的孤寂和凄凉。秋天的竹箫象征着诗人自己,插在嵌在岩石上,受到困扰和束缚,但却发出了清脆而凄凉的声音。

"蟠郁向谁吐,天围芦荻洲"这两句表达了诗人的心情和思念之情。诗人不知道自己的声音应该向谁倾吐,他的心情像被天空环绕的芦苇和荻芦一样,无处可归。

最后两句"劈箭客帆去,何日回吾舟"表达了诗人对归乡的期盼和对船只的等待。诗人希望有一天他的船能回来,带他离开寂寞的滨岸,回到故乡。

整首诗词通过自然景物的描写和寓意的运用,刻画了诗人内心的孤独、思乡和对归乡的期盼。这首诗词既表达了诗人个人的情感体验,又具有普遍的共鸣,引发读者对于孤独与归乡的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“劈箭客帆去”全诗拼音读音对照参考

gǔ shī sì shǒu fèng jì chén zōng zhī jiān jiǎn áo qú wēng
古诗四首奉寄陈宗之兼简敖臞翁

jūn yǐn wàn rén hǎi, xiào yǒng zú shèng liú.
君隐万人海,啸咏足胜流。
wǒ duò jì mò bīn, qiàn yán yī qióng qiū.
我堕寂寞滨,嵌岩一筇秋。
pán yù xiàng shuí tǔ, tiān wéi lú dí zhōu.
蟠郁向谁吐,天围芦荻洲。
pī jiàn kè fān qù, hé rì huí wú zhōu.
劈箭客帆去,何日回吾舟。

“劈箭客帆去”平仄韵脚

拼音:pī jiàn kè fān qù
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“劈箭客帆去”的相关诗句

“劈箭客帆去”的关联诗句

网友评论


* “劈箭客帆去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“劈箭客帆去”出自陈鉴之的 《古诗四首奉寄陈宗之兼简敖臞翁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢