“故将茅舍换仙家”的意思及全诗出处和翻译赏析

故将茅舍换仙家”出自宋代陈宓的《赋梅堂闲吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù jiāng máo shè huàn xiān jiā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“故将茅舍换仙家”全诗

《赋梅堂闲吟》
宋代   陈宓
浓霜轻雪妒清华,暖日烘时只见花。
天意似怜尘世界,故将茅舍换仙家

分类:

《赋梅堂闲吟》陈宓 翻译、赏析和诗意

《赋梅堂闲吟》是宋代诗人陈宓的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
浓霜轻雪妒清华,
暖日烘时只见花。
天意似怜尘世界,
故将茅舍换仙家。

诗意:
这首诗词以描绘梅花为主题,表达了作者对梅花的赞美和对自然的敬畏之情。诗人通过对梅花的描绘,抒发了对纯洁、高雅和坚韧的追求,同时也表达了对世俗尘嚣的厌倦和对超脱世俗的向往。

赏析:
诗的开篇写道:“浓霜轻雪妒清华”,这里浓霜和轻雪是形容梅花的,它们嫉妒着梅花的清华,暗示梅花的纯洁和高雅。接着,诗人描述了“暖日烘时只见花”,意味着只有在温暖的阳光照射下,才能看到梅花的美丽。这里的“花”作为代词,既指梅花,也象征着美好的事物。

接下来的两句“天意似怜尘世界,故将茅舍换仙家”,表达了诗人对梅花的赞美之情。诗人认为梅花的美丽是天意所赐的,天意似乎怜悯尘世间的繁杂和纷纷扰扰,因此诗人决定将自己的茅舍换成仙家,表达了对超脱尘俗、追求高洁境界的愿望。

整首诗以梅花为载体,通过梅花的形象来寄托诗人的情感和思想。诗人通过对梅花的描绘,表达了对纯洁、高雅和坚韧的向往,同时也抒发了对世俗尘嚣的厌倦和对超脱世俗的向往之情。这首诗词以简练、明快的语言,展现了诗人对自然的敬畏和对美的追求,具有浓郁的意境和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故将茅舍换仙家”全诗拼音读音对照参考

fù méi táng xián yín
赋梅堂闲吟

nóng shuāng qīng xuě dù qīng huá, nuǎn rì hōng shí zhī jiàn huā.
浓霜轻雪妒清华,暖日烘时只见花。
tiān yì shì lián chén shì jiè, gù jiāng máo shè huàn xiān jiā.
天意似怜尘世界,故将茅舍换仙家。

“故将茅舍换仙家”平仄韵脚

拼音:gù jiāng máo shè huàn xiān jiā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故将茅舍换仙家”的相关诗句

“故将茅舍换仙家”的关联诗句

网友评论


* “故将茅舍换仙家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故将茅舍换仙家”出自陈宓的 《赋梅堂闲吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢