“犹是未归年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹是未归年”全诗
西风陶令宅,落日季鹰船。
愁绪丹心外,归心白雁前。
如何倦游客,犹是未归年。
分类:
《小景》陈某 翻译、赏析和诗意
《小景》是一首宋代的诗词,作者是陈某。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
山迥云垂野,
江空水接天。
西风陶令宅,
落日季鹰船。
愁绪丹心外,
归心白雁前。
如何倦游客,
犹是未归年。
诗意:
这首诗描绘了一幅山水景象,表达了诗人内心的情感和回归故乡的思念之情。诗中描述了山峦高耸,云雾缭绕的景象,江水广阔无垠,与天相接。西风吹拂下,陶令(一位文人)的宅院出现在眼前,而夕阳下,一艘季鹰船(古代用来载人的小船)正在落日中行驶。诗人内心感到愁绪纷扰,渴望回归故乡,如同白雁在前飞,心中的思念难以言喻。诗人也对疲倦的旅行者感到同情,因为他们也许还没有回到自己的家乡。
赏析:
这首诗以简洁而精练的语言描绘了山水和自然景观,通过景物的描写展现了诗人内心的情感。山迥云垂野、江空水接天的描写使人感受到大自然的壮丽和广阔,与此同时,诗人的内心情感也得到了表达。西风吹拂陶令的宅院和落日中的季鹰船,给人一种寂寥的感觉,暗示着诗人内心的孤寂和思乡之情。愁绪丹心外、归心白雁前的形象描写了诗人对故乡的思念和渴望。最后两句"如何倦游客,犹是未归年"表达了诗人对那些疲倦的旅行者的同情,也体现了诗人自己尚未回到故乡的心境。
整首诗通过对自然景观的描绘,展示了诗人内心情感的起伏和对故乡的思念之情。同时,诗中运用了对比的手法,如山迥与云垂、江空与水接天,增强了诗句的艺术感和表现力。这首诗情感真挚,意境深远,给人以思索和共鸣的空间。
“犹是未归年”全诗拼音读音对照参考
xiǎo jǐng
小景
shān jiǒng yún chuí yě, jiāng kōng shuǐ jiē tiān.
山迥云垂野,江空水接天。
xī fēng táo lìng zhái, luò rì jì yīng chuán.
西风陶令宅,落日季鹰船。
chóu xù dān xīn wài, guī xīn bái yàn qián.
愁绪丹心外,归心白雁前。
rú hé juàn yóu kè, yóu shì wèi guī nián.
如何倦游客,犹是未归年。
“犹是未归年”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。