“侵晨催返棹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“侵晨催返棹”全诗
不忘分芋约,来趁折梅期。
听雪连宵话,伤时几首诗。
侵晨催返棹,猿鹤报先知。
分类:
《送金约山归洞霄》褚伯秀 翻译、赏析和诗意
《送金约山归洞霄》是宋代诗人褚伯秀创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
门掩冷云堆,
推敲更有谁。
不忘分芋约,
来趁折梅期。
听雪连宵话,
伤时几首诗。
侵晨催返棹,
猿鹤报先知。
诗意:
这首诗以山水之景为背景,表达了诗人对友人金约归山的送别之情。诗人在山门外看着云雾缭绕的山峰,感叹自己孤独无依。他推敲着心中的思绪,却不知有谁能够理解他的心情。诗人不会忘记与金约的约定,希望金约趁着折梅的时节来山中一游。他倾听着夜晚雪花的声音,心中感慨交加,写下了几首感伤的诗。黎明来临,诗人催促着金约归舟,猿鹤声报告诉他这个消息。
赏析:
这首诗以山水自然景观为背景,通过描绘自然景色和表达诗人内心感受,展现了离别之情和友情之意。诗人以简洁的语言描绘了门外冷云堆积的景象,寄托了自己内心的孤独和寂寞。他感叹自己的思绪只能自己推敲,无人能与他共鸣。然而,诗人并没有陷入绝望,而是提到了与金约的约定,希望金约能趁着折梅时节前来山中相聚。这表达了诗人对友情的珍视和希望友人能与自己分享山中的美景和情感。接着,诗人描述了自己在夜晚倾听雪花声音,感伤地写下几首诗的情景,突出了他对离别的伤感和对友情的思念。最后两句描写了黎明时分,诗人催促金约归舟离去,猿鹤的叫声则象征着诗人对金约的警示和提醒。整首诗以简练的语言展现了离别之情,表达了诗人对友情的眷恋和思念之情,使读者在阅读中感受到了深深的情感共鸣。
“侵晨催返棹”全诗拼音读音对照参考
sòng jīn yuē shān guī dòng xiāo
送金约山归洞霄
mén yǎn lěng yún duī, tuī qiāo gèng yǒu shuí.
门掩冷云堆,推敲更有谁。
bù wàng fēn yù yuē, lái chèn zhé méi qī.
不忘分芋约,来趁折梅期。
tīng xuě lián xiāo huà, shāng shí jǐ shǒu shī.
听雪连宵话,伤时几首诗。
qīn chén cuī fǎn zhào, yuán hè bào xiān zhī.
侵晨催返棹,猿鹤报先知。
“侵晨催返棹”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。