“板屋骤喧飞白蚊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“板屋骤喧飞白蚊”全诗
长劳井臼惭妻子,近绝音书借友朋。
夜半苦吟堪泣鬼,日高甘寝祗输僧。
意衰俗物何难败,才薄天公却未憎。
分类:
《无题》戴表元 翻译、赏析和诗意
《无题》
板屋骤喧飞白蚊,
纸窗欲雨暗苍蝇。
长劳井臼惭妻子,
近绝音书借友朋。
夜半苦吟堪泣鬼,
日高甘寝祗输僧。
意衰俗物何难败,
才薄天公却未憎。
中文译文:
简陋的房屋里噪音突然响起,飞舞的白蚊扰扰不休,
纸窗外似乎将要下雨,暗暗飞舞的苍蝇。
长时间的辛勤劳作使我惭愧妻子,
近来音书几乎断绝,只能向友朋借取。
夜半我苦苦吟诵,堪称唤醒了鬼神的悲鸣,
而白天一到,我甘愿沉睡,只输给了僧人。
虽然我的心意沮丧,但世俗的物质何难战胜,
虽然我的才华平平,但天公却并未憎恶我。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者的生活状态和内心情感。作者戴表元生活在宋代,他的住所是简陋的板屋,周围的环境嘈杂不安,有飞舞的白蚊和暗暗飞舞的苍蝇。作者长期的辛勤劳作使他感到愧对妻子,他的音信几乎断绝,只能向朋友借书来消磨时光。
诗的后半部分表达了作者的内心情感。夜晚,他在孤独的时刻苦苦吟唱,连鬼神都会被他的悲鸣唤醒。而到了白天,他却甘愿沉睡,输给了僧人,可能指的是僧人们早起诵经的习惯。作者意指自己沉溺于文学创作,无法早起工作。
最后两句表达了作者的心态。他感叹自己的意志衰落,但世俗的物质并不能轻易战胜他。尽管他的才华平平,但天公并未憎恶他,或许是在暗示自己的文学创作仍然有一定的价值。
这首诗词通过描绘作者的生活环境和内心世界,抒发了一种对生活的无奈和自我安慰。作者面对贫困和生活的压力,用诗词表达了他内心的苦闷和对追求艺术的坚持。整首诗词情感真挚,反映了宋代文人士人生活的现实和内心体验。
“板屋骤喧飞白蚊”全诗拼音读音对照参考
wú tí
无题
bǎn wū zhòu xuān fēi bái wén, zhǐ chuāng yù yǔ àn cāng yíng.
板屋骤喧飞白蚊,纸窗欲雨暗苍蝇。
zhǎng láo jǐng jiù cán qī zǐ, jìn jué yīn shū jiè yǒu péng.
长劳井臼惭妻子,近绝音书借友朋。
yè bàn kǔ yín kān qì guǐ, rì gāo gān qǐn zhī shū sēng.
夜半苦吟堪泣鬼,日高甘寝祗输僧。
yì shuāi sú wù hé nán bài, cái báo tiān gōng què wèi zēng.
意衰俗物何难败,才薄天公却未憎。
“板屋骤喧飞白蚊”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。