“寒云过雁愁相顾”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒云过雁愁相顾”出自宋代邓深的《即事六绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hán yún guò yàn chóu xiāng gù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“寒云过雁愁相顾”全诗

《即事六绝》
宋代   邓深
卧橹无声百丈斜,牵夫匍匐入芦花。
寒云过雁愁相顾,踏损寻常落处沙。

分类:

《即事六绝》邓深 翻译、赏析和诗意

《即事六绝》是一首宋代诗词,作者是邓深。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
卧在船桨上,无声无息地斜行百丈,
牵引着船夫匍匐爬进芦花之中。
寒云飞过,雁儿忧愁地相互凝望,
踩踏着寻常的路,脚步已磨损到沙。

诗意:
这首诗描绘了一个即时的场景,通过描述船行和自然景观,表达了一种寂静、凄凉的情感。诗中的意象和细节传达了一种冷峻的氛围,以及人与自然之间微妙而有些悲伤的联系。作者通过描绘行船、芦花、寒云和雁儿等元素,以及对踏损落处沙的描写,营造了一种寂寥和萧瑟的氛围。

赏析:
1. 行船意象:诗中的"卧橹无声百丈斜"描绘了船行的场景,通过使用"卧橹"和"无声"这样的词语,营造了一种寂静、静谧的氛围。
2. 芦花意象:"牵夫匍匐入芦花"表达了船夫在芦花中匍匐前行的形象,通过与船行相结合,给人一种船行在芦花中穿梭的景象。
3. 自然景观:寒云和飞过的雁儿是诗中的自然景观,与船行和船夫形成了对比。寒云和雁儿的形象增添了一种萧瑟和凄凉的感觉。
4. 悲伤情感:诗中的"寒云过雁愁相顾"表达了雁儿的愁绪和彼此凝望的情感。这种相互凝望的场景与行船和寻常落处沙的描写相结合,增添了一种悲伤和孤寂的情感。
5. 踏损落处沙:最后一句"踏损寻常落处沙"表达了行船者经常踩踏的沙地已经磨损的情景。这一描写与整首诗的氛围相呼应,强调了时间的流逝和世事的无常。

总体上,《即事六绝》以简洁的词句描绘了一幅静谧而凄凉的画面,通过对行船、芦花、寒云和雁儿等元素的描绘,营造了一种寂静、凄凉的氛围,表达了作者对自然和人事之间微妙联系的思考,以及时间流逝和世事变迁的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒云过雁愁相顾”全诗拼音读音对照参考

jí shì liù jué
即事六绝

wò lǔ wú shēng bǎi zhàng xié, qiān fū pú fú rù lú huā.
卧橹无声百丈斜,牵夫匍匐入芦花。
hán yún guò yàn chóu xiāng gù, tà sǔn xún cháng luò chù shā.
寒云过雁愁相顾,踏损寻常落处沙。

“寒云过雁愁相顾”平仄韵脚

拼音:hán yún guò yàn chóu xiāng gù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒云过雁愁相顾”的相关诗句

“寒云过雁愁相顾”的关联诗句

网友评论


* “寒云过雁愁相顾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒云过雁愁相顾”出自邓深的 《即事六绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢