“何处香泥忙社燕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何处香泥忙社燕”全诗
桃花薰日红浓淡,柳叶迷烟翠浅深。
何处香泥忙社燕,谁家晴槛噪时禽。
悄寒罗袜浑无力,斜倚东风碧树阴。
分类:
《东园踏青》邓氏 翻译、赏析和诗意
《东园踏青》是明代邓氏所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
芍药丛边露气沉,
步随芳草共幽寻。
桃花薰日红浓淡,
柳叶迷烟翠浅深。
何处香泥忙社燕,
谁家晴槛噪时禽。
悄寒罗袜浑无力,
斜倚东风碧树阴。
诗意:
《东园踏青》描绘了作者在东园踏青的景象。诗中以自然景物为载体,通过描绘芍药、芳草、桃花、柳叶等元素,展示了春日踏青的美好景致。诗人以细腻的笔触表达对自然之美的赞美和对春天的向往。同时,诗中也融入了社燕、时禽等动物的活动,增添了生机和活力,展示了大自然万物和谐共生的景象。
赏析:
这首诗词以细腻的描写展现了春日踏青的情景,给人以愉悦和轻松的感觉。首句“芍药丛边露气沉”,描绘了芍药丛边上露水的气息,给人一种清新的感觉。接着,诗人描述了在芳草丛中漫步的情景,步随芳草共享幽静的寻觅。通过描写桃花和柳叶的颜色和浓淡,诗中展现了春日的艳丽和变幻之美。诗的后半部分,诗人以社燕和时禽的活动为背景,描绘了忙碌和喧闹的场面,展示了大自然的生机和活力。最后两句“悄寒罗袜浑无力,斜倚东风碧树阴”,通过描写诗人倚靠在碧树阴下的情景,传达出一种静谧和宁静的氛围。
整首诗以自然景物为主线,通过细腻的描写,展示了春日的美好和大自然的生机。同时,诗人以自己的感受和情感为线索,将读者带入到踏青的场景中,让人感受到春天的魅力和生机勃勃的景象。这首诗词展示了明代文人对自然的热爱和对春天的向往,通过艺术的表达方式,传达了作者对生活的热情和对美好事物的追求。
“何处香泥忙社燕”全诗拼音读音对照参考
dōng yuán tà qīng
东园踏青
sháo yào cóng biān lù qì chén, bù suí fāng cǎo gòng yōu xún.
芍药丛边露气沉,步随芳草共幽寻。
táo huā xūn rì hóng nóng dàn, liǔ yè mí yān cuì qiǎn shēn.
桃花薰日红浓淡,柳叶迷烟翠浅深。
hé chǔ xiāng ní máng shè yàn, shuí jiā qíng kǎn zào shí qín.
何处香泥忙社燕,谁家晴槛噪时禽。
qiāo hán luó wà hún wú lì, xié yǐ dōng fēng bì shù yīn.
悄寒罗袜浑无力,斜倚东风碧树阴。
“何处香泥忙社燕”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。