“归来松迳已昏黄”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来松迳已昏黄”出自宋代冯坦的《绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī lái sōng jìng yǐ hūn huáng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“归来松迳已昏黄”全诗

《绝句》
宋代   冯坦
向晚闲行步夕阳,归来松迳已昏黄
隔林风度钟声细,认得庵中炷夜香。

分类:

《绝句》冯坦 翻译、赏析和诗意

《绝句》是一首宋代的诗词,作者是冯坦。这首诗描绘了一个向晚闲行的场景,夕阳下的景色和归途中的感受。

诗词的中文译文:
向晚闲行步夕阳,
归来松递已昏黄。
隔林风度钟声细,
认得庵中炷夜香。

诗意:
诗人在向晚的时候漫步,夕阳下的景色如诗如画。当他归途中经过松林时,已经是黄昏时分。诗人隔着林子,能听到微风吹过的声音,也能听到远处庵寺中炷香的芳香。

赏析:
这首诗以简洁、清新的语言描绘了一个静谧而美丽的夕阳时刻。诗人通过描写向晚的闲行和夕阳下的景色,展现了自然界的宁静与美好。诗中的松林和庵寺炷香增添了一丝神秘感和宗教氛围,给人以宁静和放松的感觉。

诗中的"向晚闲行"表现了诗人对自然景色的喜爱和对闲适生活的向往。"归来松递已昏黄"一句,通过描绘已经黄昏的松林,暗示了时间的流逝和一天的结束。"隔林风度钟声细"这句意味着诗人能够听到远处庵寺中风声和钟声,这种细微的声音在寂静的黄昏时分显得格外清晰和引人注目。最后一句"认得庵中炷夜香",通过细腻的感官描写,传达出诗人对庵寺的熟悉与亲近,也暗示了诗人内心的宁静和平和。

整首诗以简练的语言表达了作者对自然景色的热爱和对宁静生活的向往,通过细腻的描写和音韵的运用,给读者带来了一种宁静、恬淡的美感。同时,诗中的景物描写和情感表达相得益彰,给人以思考和感悟的空间。这首诗词在表达自然美的同时,也呈现了一种内心的宁静和平和,使读者在繁忙的生活中得以放松和静心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来松迳已昏黄”全诗拼音读音对照参考

jué jù
绝句

xiàng wǎn xián xíng bù xī yáng, guī lái sōng jìng yǐ hūn huáng.
向晚闲行步夕阳,归来松迳已昏黄。
gé lín fēng dù zhōng shēng xì, rèn de ān zhōng zhù yè xiāng.
隔林风度钟声细,认得庵中炷夜香。

“归来松迳已昏黄”平仄韵脚

拼音:guī lái sōng jìng yǐ hūn huáng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来松迳已昏黄”的相关诗句

“归来松迳已昏黄”的关联诗句

网友评论


* “归来松迳已昏黄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来松迳已昏黄”出自冯坦的 《绝句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢