“轻暑著人疑酒困”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻暑著人疑酒困”出自宋代葛绍体的《烟雨馆》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng shǔ zhe rén yí jiǔ kùn,诗句平仄:平仄平平仄仄。

“轻暑著人疑酒困”全诗

《烟雨馆》
宋代   葛绍体
轻暑著人疑酒困,卖花声转卖樱桃。
湖光静漾半帘影,燕子日长风絮高。

分类:

《烟雨馆》葛绍体 翻译、赏析和诗意

《烟雨馆》是宋代诗人葛绍体创作的一首诗词。下面是对该诗词的分析:

中文译文:
烟雨馆里,轻盈的夏日让人误以为是酒醉而昏昏欲睡,卖花声音中又夹杂着卖樱桃的呼喊。湖水上泛起静静的涟漪,半拉窗帘中的影子摇曳不定,燕子在长日的风中飞舞,飘扬着高高的絮。

诗意:
《烟雨馆》通过描写夏日的闲适景象,展现了一种宁静而优雅的氛围。作者以细腻的笔触勾勒出烟雨馆的景致,将读者带入一个虚实交融、诗意盎然的境界。诗中的烟雨馆是一个避暑胜地,而其中的景物和声音以及季节的变迁,都给人以宁静和安逸的感觉。

赏析:
《烟雨馆》以景写情,通过描绘细微的景观和声音,营造出一种宁静而温馨的氛围。首句"轻暑著人疑酒困",以轻暑的气息让人产生酒醉的错觉,形象地表达了夏日的悠闲和惬意。接着,卖花声和卖樱桃的呼喊声交织在一起,既增加了诗歌的声音感,又展示了夏日市井生活的喧嚣。湖光静漾的描绘使人感受到水面的宁静和涟漪的美妙,而窗帘影子的摇曳不定则给人一种朦胧的感觉。最后的燕子和风絮的描绘,表现出长夏的日子已经过去,秋天的风已经开始吹拂,给人一种季节交替的感觉。

整首诗词以细腻、柔和的笔触勾勒出了夏日的闲适景象,通过景物和声音的描绘,传达了一种宁静和安逸的氛围。读者在阅读时可以感受到夏日的温暖和宁静,同时也能感受到季节交替的细微变化。这首诗词展示了葛绍体独特的写景才华,以及对生活中美好瞬间的体察和把握。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻暑著人疑酒困”全诗拼音读音对照参考

yān yǔ guǎn
烟雨馆

qīng shǔ zhe rén yí jiǔ kùn, mài huā shēng zhuǎn mài yīng táo.
轻暑著人疑酒困,卖花声转卖樱桃。
hú guāng jìng yàng bàn lián yǐng, yàn zi rì cháng fēng xù gāo.
湖光静漾半帘影,燕子日长风絮高。

“轻暑著人疑酒困”平仄韵脚

拼音:qīng shǔ zhe rén yí jiǔ kùn
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻暑著人疑酒困”的相关诗句

“轻暑著人疑酒困”的关联诗句

网友评论


* “轻暑著人疑酒困”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻暑著人疑酒困”出自葛绍体的 《烟雨馆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢