“看到青时春已归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“看到青时春已归”出自明代蒋山卿的《从军行》,
诗句共7个字,诗句拼音为:kàn dào qīng shí chūn yǐ guī,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
“看到青时春已归”全诗
《从军行》
雪岭愁云冻不飞,黄沙白草路人稀。
边城春色惟看柳,看到青时春已归。
边城春色惟看柳,看到青时春已归。
分类:
《从军行》蒋山卿 翻译、赏析和诗意
诗词《从军行》是明代蒋山卿所作,下面是对其的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
冻云低垂,雪岭间阻,飞鸟不得翱翔。
征途崎岖,黄沙白草之地,路上行人稀。
边城内春天的美景,只能看见那垂柳的婆娑,
看着它从绿色转为青葱,却发现春天已经不在了。
诗意:
《从军行》这首诗描绘了一个将士从军的遭遇和心情。诗人描述了雪岭和冻云的景象,暗示了艰苦的旅途和逆境。行人稀少也说明了军队的凋敝和孤单。而对边城内的春天景色的描写,则凸显出了诗人对家乡的渴望。垂柳春天的变化,与春天的离去相对应,表达了将士们在战乱中错过了故乡的美景和温馨。
赏析:
这首诗以简练的文字,描绘了将士从军的艰难和思乡之情。通过对自然景物的描写,表现出了诗人内心的无奈和对家乡的思念。语言简洁而意境深远,通过对少数自然元素的良好使用,展示了将士艰苦生活和心灵上的痛苦。
整首诗的意境清新而抒情,给人以深深的思考。每个人在生活中都有类似的状况,或远行、或征战,无论身在何处,都会怀念和向往故乡的美好。《从军行》将这种情感写得淋漓尽致,引人心弦。
“看到青时春已归”全诗拼音读音对照参考
cóng jūn xíng
从军行
xuě lǐng chóu yún dòng bù fēi, huáng shā bái cǎo lù rén xī.
雪岭愁云冻不飞,黄沙白草路人稀。
biān chéng chūn sè wéi kàn liǔ, kàn dào qīng shí chūn yǐ guī.
边城春色惟看柳,看到青时春已归。
“看到青时春已归”平仄韵脚
拼音:kàn dào qīng shí chūn yǐ guī
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“看到青时春已归”的相关诗句
“看到青时春已归”的关联诗句
网友评论
* “看到青时春已归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“看到青时春已归”出自蒋山卿的 《从军行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。