“小姑相结伴”的意思及全诗出处和翻译赏析

小姑相结伴”出自明代蒋山卿的《采莲曲(二首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎo gū xiāng jié bàn,诗句平仄:仄平平平仄。

“小姑相结伴”全诗

《采莲曲(二首)》
明代   蒋山卿
翠袖双双并,红妆面面开。
数声摇橹过,一道唱歌来。
叶密藏难见,花深去不回。
小姑相结伴,夫婿莫疑猜。
¤

分类:

《采莲曲(二首)》蒋山卿 翻译、赏析和诗意

采莲曲(二首)

翠袖双双并,红妆面面开。
数声摇橹过,一道唱歌来。
叶密藏难见,花深去不回。
小姑相结伴,夫婿莫疑猜。

这是一首明代蒋山卿的《采莲曲(二首)》。诗中描述了采莲的场景和情绪。整首诗以自然景物为背景,以描写小姑采莲为主线,表现了夫婿对妻子的信任和自由。诗人通过细腻的描写和朗朗上口的节奏,将读者带入了一个愉悦的田园景境。

诗词的中文译文:
翠绿的衣袖并列,红艳的妆容一一绽放。
几声摇动船桨过来,一阵歌声响起来。
莲叶密密地藏着难以见底,莲花深处飘渺而遥远。
小姑们结伴而来,夫婿们不必怀疑和猜忌。

诗意和赏析:
《采莲曲(二首)》描绘了一个愉悦而和谐的田园景象,其中蕴含着对深情和信任的表达。诗中的小姑们穿着翠绿的衣袖,妆容鲜艳,一同前往莲塘采莲。采莲的同时,她们在船上摇动船桨,合唱歌曲,将欢乐和美好的氛围传递给周围的人。

诗中提到的莲叶和莲花是诗人意境中的主要元素。莲叶茂密,藏匿着采莲者的身影,使人难以窥见其事。莲花的深处则甚为遥远,人们似乎难以触及花的彼岸。这种意象给人以一种追求和渴望的感觉,同时也象征了对于美好事物的向往和追求。

整首诗的韵律优美,简洁明快,通过反复交替的短句和平仄韵律的变化,给人一种轻快而流畅的感觉。诗人运用了唱歌来形容小姑们的欢声笑语,突出了其愉悦和自在的心境。

《采莲曲(二首)》是一首景物抒怀的田园诗,通过描绘采莲的场景和小姑们的欢乐,表达了对自由、快乐和美好事物的向往。整篇诗以轻快的语调和明亮的意象,将读者带入一个自由、快乐的世界,给人以愉悦的心境和美好的联想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小姑相结伴”全诗拼音读音对照参考

cǎi lián qū èr shǒu
采莲曲(二首)

cuì xiù shuāng shuāng bìng, hóng zhuāng miàn miàn kāi.
翠袖双双并,红妆面面开。
shù shēng yáo lǔ guò, yī dào chàng gē lái.
数声摇橹过,一道唱歌来。
yè mì cáng nán jiàn, huā shēn qù bù huí.
叶密藏难见,花深去不回。
xiǎo gū xiāng jié bàn, fū xù mò yí cāi.
小姑相结伴,夫婿莫疑猜。
¤

“小姑相结伴”平仄韵脚

拼音:xiǎo gū xiāng jié bàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小姑相结伴”的相关诗句

“小姑相结伴”的关联诗句

网友评论


* “小姑相结伴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小姑相结伴”出自蒋山卿的 《采莲曲(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢