《过三十六洞》 郑獬
苍山连环不断头,溪声绕山无时休。
后溪已穿绿树去,前溪却向山前流。
后溪已穿绿树去,前溪却向山前流。
分类:
《过三十六洞》郑獬 翻译、赏析和诗意
《过三十六洞》是宋代诗人郑獬所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
苍山连绵不断头,
溪水环绕山峦流。
后溪已贯绿树去,
前溪却向山前流。
诗意:
这首诗描绘了一幅山水景色,表达了作者在游览三十六洞时的感受。诗中以苍山连绵不断的景象为背景,通过描写溪流的流动,展现了山水的壮丽景色和自然的变幻之美。
赏析:
《过三十六洞》以山水为题材,采用了简洁明快的语言,展现了山水之间的和谐和流动之美。首句“苍山连绵不断头”,通过形容苍山脉络的连绵起伏,给人一种延绵不绝的感觉,同时也暗示了山势的雄伟壮丽。接着,“溪水环绕山峦流”,用流动的溪水包围山峦,形成了一幅宛如画卷般的美景。
下两句“后溪已贯绿树去,前溪却向山前流”,通过对溪水的描述,表达了山水的流动和变幻之美。后溪贯穿绿树而去,意味着溪水在山后流淌,而前溪则向山前流去,形成了一种交汇的景象。这种交汇和流动的意象,给人以恢弘壮丽的感觉,同时也展示了山水之间的和谐与变化。
整首诗以简洁明快的笔触,描绘出山水的壮丽和流动之美。通过描写山与水的相互作用,以及山水的流动和变化,诗人传达了对自然景观的赞美和对生命流动的思考。这首诗词在表现自然美的同时,也蕴含了哲理的意味,给人以启迪和思索。
《过三十六洞》郑獬 拼音读音参考
guò sān shí liù dòng
过三十六洞
cāng shān lián huán bù duàn tóu, xī shēng rào shān wú shí xiū.
苍山连环不断头,溪声绕山无时休。
hòu xī yǐ chuān lǜ shù qù, qián xī què xiàng shān qián liú.
后溪已穿绿树去,前溪却向山前流。
网友评论
更多诗词分类
* 《过三十六洞》专题为您介绍过三十六洞古诗,过三十六洞郑獬的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。