《送周君之余姚讲授》 方回
腹中书不烦行李,床上琴堪当侍儿。
马队定无元亮句,草堂宁有稚圭移。
他年会作安刘事,且向深山茹紫芝。
《送周君之余姚讲授》方回 翻译、赏析和诗意
诗词:《送周君之余姚讲授》
绛帐飘然适海涯,
月明任意拣南枝。
腹中书不烦行李,
床上琴堪当侍儿。
马队定无元亮句,
草堂宁有稚圭移。
他年会作安刘事,
且向深山茹紫芝。
中文译文:
绛色的帐幔轻飘适于海边,
月明时可以随意选择南枝。
书籍在我的胸中,不需烦心行李,
琴放在床上,可代替侍儿。
马队中不会有元亮的句子,
草堂中也没有稚圭的移动。
将来我们会做安刘的事情,
暂且在深山里品味紫芝。
诗意和赏析:
这首诗是宋代方回的作品,题为《送周君之余姚讲授》。诗人通过描绘场景和表达情感,传达出一种送别之情和对友人前程的祝愿。
诗的开头,诗人描述了绛色的帐幔轻飘适于海边。这里的绛帐可能指的是作者的住所,而海涯则是指离别的地方。这一景象使人感受到离别时的淡淡忧伤之情。
接着,诗人提到月明时可以随意选择南枝,意味着无论在何处,都能够自由选择自己的归宿。这表达了对友人未来的期望和祝福,希望他能够自由地追求自己的理想和志向。
接下来的两句,诗人抒发了自己内心的安逸和满足。他说自己的胸中装满了书籍,不需烦心行李,床上的琴可以代替侍儿。这表达了诗人对于闲适自在生活的向往,追求内心的宁静与满足。
在后两句中,诗人提到马队中不会有元亮的句子,草堂中也没有稚圭的移动。元亮和稚圭都是当时文人学士的代称,这里意味着诗人不愿追逐功名和权势,更希望能够在安静的环境中追求自己的志向和兴趣。
最后两句,诗人预言了将来友人会做安刘的事情,同时表达了诗人自己对于安逸生活的向往。他们将来会相聚于深山之中,一同品味紫芝,这里紫芝可能指的是仙草,象征着高尚的品性和追求。
整首诗以送别的方式表达了诗人对友人的祝福和对自由、宁静生活的向往。通过对自然景物的描绘和对内心情感的抒发,诗人传递了深邃的诗意和情感,展现了宋代文人士人追求自由和宁静的精神追求。
《送周君之余姚讲授》方回 拼音读音参考
sòng zhōu jūn zhī yú yáo jiǎng shòu
送周君之余姚讲授
jiàng zhàng piāo rán shì hǎi yá, yuè míng rèn yì jiǎn nán zhī.
绛帐飘然适海涯,月明任意拣南枝。
fù zhōng shū bù fán xíng lǐ, chuáng shàng qín kān dāng shì ér.
腹中书不烦行李,床上琴堪当侍儿。
mǎ duì dìng wú yuán liàng jù, cǎo táng níng yǒu zhì guī yí.
马队定无元亮句,草堂宁有稚圭移。
tā nián huì zuò ān liú shì, qiě xiàng shēn shān rú zǐ zhī.
他年会作安刘事,且向深山茹紫芝。