纳兰性德《减字木兰花》“相逢不语,一朵芙蓉著秋雨”全词翻译赏析

减字木兰花 

纳兰性德

相逢不语,一朵芙蓉著秋雨。小晕红潮,斜溜鬟心只凤翘。
待将低唤,直为凝情恐人见。欲诉幽怀,转过回阑叩玉钗。

【译文】
相逢时你默默不语,像一朵芙蓉,在秋雨中轻颤。容颜娇羞而红润,凤翘斜插在你的鬟间。
等到想要低声唤你,又怕深情凝望,叫别人看见。想要一诉离愁,可你已转过身去,只能拔下玉钗在回阑轻叩。

赏析:
       这首词在艺术性上的成就,首先是人物描写的成功,为我们塑造了一个含羞少女的形象。先写肖像,她是那么可爱,简直就是一朵带雨滴的荷花,脸庞羞得泛起红潮,就更加妩媚迷人。乍一相逢,机会难得,有多少话要互相诉说,但又怕别人看见,只好匆匆离开。特别是动作描写,生动再现了少女轻叩玉钗的举动,这决不是轻佻,而是少女内心复杂活动排解矛盾后做出的重大决定,即情定终生。通过一系列动作描写,表现了少女复杂的内心世界。

  其次是环境描写,把人物限定在回廊这么一个典型的环境里,使这场会面更加永生难忘。上阕是静态的描写,侧重于对少女形态的刻画;下阕是动态的描写,侧重于表现少女那轻叩玉钗的微妙动作。把这首词与宋代晏几道的爱情词相比,明显地看出纳兰的格调之高。顾贞观评价说:“吾友容若其门第才华,直越晏小山之上。”从风格上看,这首词写得相当婉约缠绵,是爱情词的上品。

点击展开全部
上一篇:“玉玺不缘归日角,锦帆应是到天涯”的意思及全诗翻译赏析 下一篇:“点滴芭蕉心欲碎,声声催忆当初”纳兰性德《临江仙》翻译赏析
* 减字木兰花 纳兰性德相逢不语,一朵芙蓉著秋雨。小晕红潮,斜溜鬟心只凤翘。待将低唤,直为凝情恐人见。欲诉幽怀,转过回阑叩玉钗。【译文】相逢时你默默不语,像一朵芙蓉,在秋雨中轻颤。容颜娇羞而红润,凤翘斜插在你的鬟间。等到想要低声唤你,又怕深情凝 ......

您也许喜欢

“古调虽自爱,今人多不弹。”--刘长卿《听弹琴》全诗翻译赏析 “我醉欲眠卿且去 明朝有意抱琴来”--李白《山中与幽人对酌》翻译赏析 “农夫方夏耘,安坐吾敢食!”全诗出处及赏析 “醉里插花花莫笑,可怜春似人将老。”的意思及全诗翻译赏析 旧时天气旧时衣,只有情怀不似旧家时。--李清照《南歌子》翻译赏析 “谁为含愁独不见,更教明月照流黄”沈佺期《独不见》全诗翻译赏析 苏味道《正月十五夜》“火树银花合,星桥铁锁开。”全诗翻译赏析 有关描写描写春天的古诗名句鉴赏 吴丝蜀桐张高秋下一句及全诗意思赏析 “平芜尽处是春山 行人更在春山外”--欧阳修《踏莎行》翻译赏析
其它热搜诗词 其它热搜诗句