“洗砚鱼吞墨,烹茶鹤避烟。”的意思及全诗翻译赏析

“洗砚鱼吞墨,烹茶鹤避烟。”这两句诗意:友人到流泉洗砚,招得鱼儿争先恐后地吞咽墨水;点火煎茶,熏得炉边的鹤来不及避开。“吞”和“避”这两个动词极富画面感,即写了友人生活的闲散自由,又表现了心境的闲逸安宁。
出自
魏野《书友人屋壁》
达人轻禄位,居处傍林泉。
洗砚鱼吞墨,烹茶鹤避烟。
闲惟歌圣代,老不恨流年。
静想闲来者,还应我最偏。

注:
林泉:指隐士居住的地方。
“洗砚”句:用王羲之“临池学书,池水尽墨”的典故,形容俞太中治学的勤奋,因为天天洗砚台,以致池水都成了墨汁,水里的鱼当然就只能“吞墨”了。
“烹茶”句:极写俞太中的高雅,宋人讲究茶道,沏茶时要以刚烧开的三滚之水冲泡茶叶,称为烹茶,而仙鹤有灵性,为了不被烟熏黑了羽毛,在主人烧水时就从主人身边跑开了,连豢养的仙鹤都知道自重羽毛,主人的高雅可想而知。
娴(xián):文雅美好。圣代:封建时代的文人指称所处的时代。
偏:指心境偏僻。

参考译文
俞太中对于追求禄位视之轻如鸿毛,他结庐在依林傍泉的地方。俞太中到流泉洗砚,就招得鱼儿争先恐后地吞咽着黑黑的墨水,他点火煎茶,熏得站在炉边的鹤来不及避开。闲暇之时,也不忘作诗吟咏当时的“深恩厚泽”,韶华流逝,老之将至,也不觉得遗憾。静下来时,想想那些有闲情的人,还应当算是我的心境最偏僻。

赏析
《书逸人俞太中屋壁》是宋代诗人魏野的作品。此诗描写了诗人的友人脱离尘俗的幽居生活和闲散安逸的心境,同时点明诗人自己与友人在心迹、志趣上的一致。全诗语言虽然浅显,但意象清奇,境界高远,风格冲淡,笔致空灵。
中间二联具体描绘这种生活和心境:友鱼鹤,伴砚墨,品茶赋诗,老之将至而无憾。“洗砚鱼吞墨,烹茶鹤避烟”,极写幽居之趣。这位逸人到流泉洗砚,就招得鱼儿争先恐后地吞咽着黑黑的墨水。他点火煎茶,熏得那站在炉边的鹤来不及地避开。生活闲散自由,心境也闲逸安宁,令诗人忘了尘世外的一切。

颔联、颈联中,诗人把友人的隐逸生活勾画得如此细致生动,闲情逸致临摹得如此精微真切,其原因在于,他与这位友人是同道,也是一位隐士。所以末联便把诗人自己也拉入诗中,他从自身措辞,代为友人设想道:静着时,想想那些有闲情的人,还应当算我最偏。偏,即指不好名利、不喜俗人、习静喜幽等等不合世俗常情的心理。
点击展开全部
上一篇:“娇儿不离膝:畏我复却去。”的意思及全诗翻译赏析 下一篇:“素约未传双燕语,离愁还入卖花声。”全词翻译赏析
* “洗砚鱼吞墨,烹茶鹤避烟。”这两句诗意:友人到流泉洗砚,招得鱼儿争先恐后地吞咽墨水;点火煎茶,熏得炉边的鹤来不及避开。“吞”和“避”这两个动词极富画面感,即写了友人生活的闲散自由,又表现了心境的闲逸安宁。出自魏野《书友人屋壁》达人轻禄位,居 ......

您也许喜欢

“佳期旷何许 望望空伫立”的意思及全诗翻译赏析 “无端更渡桑干水,却望并州是故乡。”的意思及全诗翻译赏析 “秋夜沉沉此送君,阴虫切切不堪闻”全诗赏析 “不堪盈手赠,还寝梦佳期”的意思及全诗翻译赏析 “林断山明竹隐墙,乱蝉衰草小池塘”的意思及全词翻译赏析 “写不成书,只寄得、相思一点”的意思及全词翻译赏析 “静数秋天,又误心期到下弦”全词翻译赏析 “不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收”全词翻译赏析 “市桥官柳细,江路野梅香”的意思及全诗鉴赏 “绝知春意好,最奈客愁何。”的意思及全诗鉴赏
其它热搜诗词 其它热搜诗句