“林磬小鸣风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林磬小鸣风”全诗
竹桥低跨水,林磬小鸣风。
半岭暮云碧,一村霜叶红。
禅枝栖众鸟,回首意无穷。
分类:
《次韵曾端伯晚过青山》李牧 翻译、赏析和诗意
次韵曾端伯晚过青山
怪底尘劳破,青山在眼中。
竹桥低跨水,林磬小鸣风。
半岭暮云碧,一村霜叶红。
禅枝栖众鸟,回首意无穷。
译文:
奇特的尘世辗转破碎,青山在眼前。
竹桥横跨低处的水面,林中的磬声随风飘荡。
半山岭的暮云苍碧,一村的霜叶却红艳。
禅枝上的众鸟栖息,回首思虑意味无穷。
诗意和赏析:
《次韵曾端伯晚过青山》是宋代诗人李牧所作,描绘一幅静谧中的山水风景图。
诗人描述了自己游山过程中所看到的景象。他形容尘世纷扰的底层生活使人疲惫不堪,而眼前的青山则给予他一种宁静和安慰。竹桥横跨在水面上,低矮而平静,林中的磬声随风飘荡,给人一种宁静和舒适的感觉。半山岭上的暮云颜色苍碧,而山下的一片村庄的树叶却因为霜的覆盖而变得红艳,形成了鲜明的对比。禅枝上的众鸟栖息,使得整个景观更具生动和活力。
整首诗词通过细腻的描写和对比手法,展示了诗人在山水之间的闲适和安宁之感。同时,也体现了诗人对于禅境和宁静生活的向往和追求。通过诗人的眼睛,读者可以感受到山水的美丽和静谧,净化自己的心灵。这首诗词寄托了人们对于健康、和谐、纯净生活的向往,也反映了宋代文人士人追求禅意和宁静的心境。
“林磬小鸣风”全诗拼音读音对照参考
cì yùn céng duān bó wǎn guò qīng shān
次韵曾端伯晚过青山
guài dǐ chén láo pò, qīng shān zài yǎn zhōng.
怪底尘劳破,青山在眼中。
zhú qiáo dī kuà shuǐ, lín qìng xiǎo míng fēng.
竹桥低跨水,林磬小鸣风。
bàn lǐng mù yún bì, yī cūn shuāng yè hóng.
半岭暮云碧,一村霜叶红。
chán zhī qī zhòng niǎo, huí shǒu yì wú qióng.
禅枝栖众鸟,回首意无穷。
“林磬小鸣风”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。