“海客分朝供”的意思及全诗出处和翻译赏析

海客分朝供”出自宋代李谘的《送僧归护国寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hǎi kè fēn cháo gōng,诗句平仄:仄仄平平平。

“海客分朝供”全诗

《送僧归护国寺》
宋代   李谘
辇寺住经年,归心起浩然。
传衣因世出,挥尘自弥天。
海客分朝供,江灯照夜禅。
赤城重到日,八桂老岩烟。

分类:

《送僧归护国寺》李谘 翻译、赏析和诗意

《送僧归护国寺》是宋代文学家李谘创作的一首诗词。该诗词写僧人离别辇寺返回护国寺,表达了作者对僧人的祝福和思念之情,同时也借景抒发了对自然和人生的思考。

诗词的中文译文为:离别辇寺已有多年,他归心追求远大的事业重新起航。因缘巧合,他的僧衣恰好出自凡世,他挥动着尘土,象征他的德行遍布天地。他在远方的海边,向各位朝圣者分发粮食;在江边的夜晚,他点亮了禅房的灯。他又回到了赤城,迎接新的一天的到来;八桂的古岩,仿佛仍笼罩在烟雾中。

诗词的诗意主要表达了几个方面的内容。首先,诗人以离别辇寺、返回护国寺的僧人形象,表达了对他追求高尚事业的赞赏和祝福之情。这种追求远大的志向,展现了道家的浩然之气。其次,诗人通过描述僧人分发供食和夜晚点灯的场景,描绘了僧人勤劳、慈悲的形象,传达了人无私奉献、关怀他人的美德。最后,诗人运用了对自然景物的描写,如赤城和八桂老岩,展示了自然的壮丽和恢宏,同时也反映了作者对自然之美的欣赏和对生命的感悟。

整首诗词以平淡写意的手法,通过具体的细节描写,展示了作者对僧人和自然的喜爱和敬意。诗中表达了对高尚事业追求的赞赏和祝福,同时也体现了作者的人情关怀和对自然之美的赞颂。整首诗词情感真挚,意境优美,给人以深思和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“海客分朝供”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng guī hù guó sì
送僧归护国寺

niǎn sì zhù jīng nián, guī xīn qǐ hào rán.
辇寺住经年,归心起浩然。
chuán yī yīn shì chū, huī chén zì mí tiān.
传衣因世出,挥尘自弥天。
hǎi kè fēn cháo gōng, jiāng dēng zhào yè chán.
海客分朝供,江灯照夜禅。
chì chéng zhòng dào rì, bā guì lǎo yán yān.
赤城重到日,八桂老岩烟。

“海客分朝供”平仄韵脚

拼音:hǎi kè fēn cháo gōng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬  (仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“海客分朝供”的相关诗句

“海客分朝供”的关联诗句

网友评论


* “海客分朝供”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“海客分朝供”出自李谘的 《送僧归护国寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢