“诗思春来说有余”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗思春来说有余”出自明代都穆的《次韵边太常》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī sī chūn lái shuō yǒu yú,诗句平仄:平平平平平仄平。

“诗思春来说有余”全诗

《次韵边太常》
明代   都穆
深居休叹食无鱼,诗思春来说有余
苦爱弄风池畔柳,纤条时拂手中书。

分类:

《次韵边太常》都穆 翻译、赏析和诗意

《次韵边太常》是明代都穆创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

深居休叹食无鱼,
In deep seclusion, sighing at the lack of fish for food,
诗思春来说有余。
Thoughts of poetry abound as spring arrives.

苦爱弄风池畔柳,
Bitterly fond of playing with the willows by the Wind Pond,
纤条时拂手中书。
Occasionally brushing the slender branches while holding a book.

译文和诗意:

这首诗以一种闲适、自在的心境,描绘了作者深居于某个地方,休闲时叹息着无鱼可吃。然而,尽管食物的缺乏给他带来了一些烦恼,他的心灵却充满了诗意。随着春天的到来,他的灵感和创作欲望变得更加旺盛。

作者在诗中提到了"风池畔柳",意指他喜欢在风池旁边的柳树下嬉戏。柳树是中国文化中常见的意象,象征着柔软、自由和生机。这表达了作者对大自然的热爱,他在与柳树互动的过程中感受到了一种愉悦和灵感的涌现。

无论是在拂动柳条时还是读书时,作者都能从中获得某种美的享受。纤细的柳条在他的指尖轻拂之间,伴随着微风的吹拂,带给他一种宁静和满足感。这种场景揭示了作者心灵的宁静和对诗意的追求,同时也表达了他对自然与人文的和谐相融之美。

赏析:

《次韵边太常》以简洁明快的语言,诗意深邃而富有感染力。诗人通过描述自己深居而闲适的生活,表达了对诗意和自然的追求。他将自己的情感与大自然相结合,以柳树为媒介展示了他与自然相融合的心境。

这首诗词在抒发作者个人情感的同时,也传达了一种对自然和生活的热爱。通过与自然元素的互动,作者找到了内心的宁静和满足感,从而激发了创作的灵感。整首诗以简约的笔法,展示了明代文人对自然的热爱和对诗意的追求,同时也从侧面反映了当时社会的一种闲适氛围和生活态度。

总的来说,这首诗以自然景物为背景,展示了作者对诗意的追求和对自然的热爱。通过描绘作者与柳树的互动,表达了一种宁静、满足和灵感的境界。这使得《次韵边太常》成为一首充满诗意和人文关怀的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗思春来说有余”全诗拼音读音对照参考

cì yùn biān tài cháng
次韵边太常

shēn jū xiū tàn shí wú yú, shī sī chūn lái shuō yǒu yú.
深居休叹食无鱼,诗思春来说有余。
kǔ ài nòng fēng chí pàn liǔ, xiān tiáo shí fú shǒu zhōng shū.
苦爱弄风池畔柳,纤条时拂手中书。

“诗思春来说有余”平仄韵脚

拼音:shī sī chūn lái shuō yǒu yú
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗思春来说有余”的相关诗句

“诗思春来说有余”的关联诗句

网友评论


* “诗思春来说有余”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗思春来说有余”出自都穆的 《次韵边太常》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢