“行囊知到阿谁家”的意思及全诗出处和翻译赏析

行囊知到阿谁家”出自明代李大纯的《郎君游闽拟以是日登陆风雨大作心甚忧之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng náng zhī dào ā shuí jiā,诗句平仄:平平平仄平平平。

“行囊知到阿谁家”全诗

《郎君游闽拟以是日登陆风雨大作心甚忧之》
明代   李大纯
怜君今日渡仙霞,雨骤风狂遍落花。
此地应无故人在,行囊知到阿谁家

分类:

《郎君游闽拟以是日登陆风雨大作心甚忧之》李大纯 翻译、赏析和诗意

《郎君游闽拟以是日登陆风雨大作心甚忧之》是一首明代的诗词,作者是李大纯。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

译文:
怜君今日渡仙霞,
雨骤风狂遍落花。
此地应无故人在,
行囊知到阿谁家?

诗意:
这首诗词描绘了一个郎君在游历闽地时,遭遇了风雨交加的困境,心中充满了忧虑之情。诗人表达了对郎君的同情和关切之情,同时也展现了自然景观与人情之间的对比。

赏析:
这首诗词通过对自然现象的描绘,反映了诗人对郎君的关切之情。首句"怜君今日渡仙霞"中,渡仙霞意味着郎君正在经历一段艰险的旅程,诗人对他的命运感到忧虑。接着,"雨骤风狂遍落花"描绘了风雨交加的场景,暗示着诗人内心的不安和郎君所面临的困境。诗中的"此地应无故人在"表达了诗人对郎君所到之地的陌生和孤独感,"行囊知到阿谁家"则暗示了郎君行囊中是否有人期待着他的归来。

整首诗词通过描绘自然景观和抒发内心情感,展示了作者李大纯对郎君的关切和忧虑之情。同时,诗中对自然景观和人情境遇的对比,也突显了人与自然的关系以及生活中的无奈和孤独感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行囊知到阿谁家”全诗拼音读音对照参考

láng jūn yóu mǐn nǐ yǐ shì rì dēng lù fēng yǔ dà zuò xīn shén yōu zhī
郎君游闽拟以是日登陆风雨大作心甚忧之

lián jūn jīn rì dù xiān xiá, yǔ zhòu fēng kuáng biàn luò huā.
怜君今日渡仙霞,雨骤风狂遍落花。
cǐ dì yīng wú gù rén zài, xíng náng zhī dào ā shuí jiā?
此地应无故人在,行囊知到阿谁家?

“行囊知到阿谁家”平仄韵脚

拼音:xíng náng zhī dào ā shuí jiā
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行囊知到阿谁家”的相关诗句

“行囊知到阿谁家”的关联诗句

网友评论


* “行囊知到阿谁家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行囊知到阿谁家”出自李大纯的 《郎君游闽拟以是日登陆风雨大作心甚忧之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢