“可怜世态如云变”的意思及全诗出处和翻译赏析

可怜世态如云变”出自明代王越的《次赵广文韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě lián shì tài rú yún biàn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“可怜世态如云变”全诗

《次赵广文韵》
明代   王越
欲问黄花借落英,老从篱下避虚名。
可怜世态如云变,安得人心似水平。
终日遣怀唯仗酒,几年绝口不谈兵。
溪山只在衡门外,嬴得清闲了此生。

分类:

《次赵广文韵》王越 翻译、赏析和诗意

《次赵广文韵》是明代王越所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
欲问黄花借落英,
老从篱下避虚名。
可怜世态如云变,
安得人心似水平。
终日遣怀唯仗酒,
几年绝口不谈兵。
溪山只在衡门外,
嬴得清闲了此生。

诗意:
这首诗表达了作者对世事变幻和人心难测的感慨,同时倾诉了自己追求宁静和清闲生活的心愿。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了作者对人世间的繁华和虚名的疏离和厌倦。诗中的黄花和落英象征着世间的光辉和美好,作者希望能够借用这些美好的事物来掩盖自己的老去和对虚名的逃避。然而,作者深知世间变化无常,人心难测,感叹世态炎凉,渴望人们的心境能够像平静的水面一样平和。诗中的"遣怀唯仗酒"表明作者将自己的忧愁和烦恼倾诉于酒,以此来解脱思绪。而"几年绝口不谈兵"则表明作者对战争和冲突的厌倦和回避。最后两句表达了作者向往的宁静和清闲的生活状态,溪山只在衡门外,意味着作者远离尘嚣,追求内心的宁静。

这首诗词通过简练的语言和凝练的意象,表达了作者对世事变幻和虚名浮华的淡漠态度,同时表达了对宁静和清闲生活的向往。在忙碌和喧嚣的世界中,这首诗给人以思考和反思的空间,呼唤人们对内心的关注和追求真正的宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可怜世态如云变”全诗拼音读音对照参考

cì zhào guǎng wén yùn
次赵广文韵

yù wèn huáng huā jiè luò yīng, lǎo cóng lí xià bì xū míng.
欲问黄花借落英,老从篱下避虚名。
kě lián shì tài rú yún biàn, ān dé rén xīn shì shuǐ píng.
可怜世态如云变,安得人心似水平。
zhōng rì qiǎn huái wéi zhàng jiǔ, jǐ nián jué kǒu bù tán bīng.
终日遣怀唯仗酒,几年绝口不谈兵。
xī shān zhī zài héng mén wài, yíng dé qīng xián le cǐ shēng.
溪山只在衡门外,嬴得清闲了此生。

“可怜世态如云变”平仄韵脚

拼音:kě lián shì tài rú yún biàn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可怜世态如云变”的相关诗句

“可怜世态如云变”的关联诗句

网友评论


* “可怜世态如云变”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜世态如云变”出自王越的 《次赵广文韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢