“春应无处寻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春应无处寻”全诗
兴或有时到,春应无处寻。
柳藏初活眼,草没未灰心。
寂寞南山下,茶烟出树林。
分类:
《春雪有怀湛然禅师》止庵法师 翻译、赏析和诗意
《春雪有怀湛然禅师》是明代止庵法师创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
东风轻拂近,积雪封闭深。
欢乐或许时至,春天却无处寻。
柳枝初展绿眼,草地未有凋零。
孤寂在南山下,茶烟从树林中升。
诗意:
这首诗通过描绘春天的雪景,表达了诗人对禅师湛然的思念之情。东风轻柔地吹拂着,使得积雪逐渐融化,但仍有一层深厚的积雪封闭了禅师的住处。虽然春天带来了欢乐,但禅师的存在却无法找到。然而,新生的垂柳已经展开了嫩绿的眼睛,蓬勃的草地还没有枯黄凋零。在南山下的寂寞中,从茶树林中升起茶烟。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了春天的雪景和禅师湛然的离去,表达了诗人对禅师的思念和对春天的期待之情。诗中运用了对比手法,将封闭的积雪与欢乐的春天形成鲜明的对照,凸显了禅师的离去给诗人带来的孤寂和无奈。然而,诗人通过描述新生的垂柳和蓬勃的草地,表达了对未来的希望和对生命的热爱。最后,茶烟从树林中升起,给整首诗增添了一丝宁静和温暖的意境。整体而言,这首诗词以简洁、凝练的语言,通过对自然景物的描绘,抒发了诗人对禅师的思念和对春天的向往,展现了禅宗佛教中渴望超脱尘世的情感。
“春应无处寻”全诗拼音读音对照参考
chūn xuě yǒu huái zhàn rán chán shī
春雪有怀湛然禅师
dōng fēng yóu yuē jìn, jī xuě bì mén shēn.
东风游约近,积雪闭门深。
xìng huò yǒu shí dào, chūn yīng wú chǔ xún.
兴或有时到,春应无处寻。
liǔ cáng chū huó yǎn, cǎo méi wèi huī xīn.
柳藏初活眼,草没未灰心。
jì mò nán shān xià, chá yān chū shù lín.
寂寞南山下,茶烟出树林。
“春应无处寻”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。