“不恨室无衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

不恨室无衣”出自宋代苏轼的《归去来集字十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù hèn shì wú yī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“不恨室无衣”全诗

《归去来集字十首》
宋代   苏轼
寄傲疑今是,求荣感昨非。
聊欣樽有酒,不恨室无衣
丘壑世情远,田园生事微。
柯庭还独眄,时有鸟归飞。

分类: 归去来

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《归去来集字十首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《归去来集字十首》是苏轼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寄傲疑今是,求荣感昨非。
聊欣樽有酒,不恨室无衣。
丘壑世情远,田园生事微。
柯庭还独眄,时有鸟归飞。

诗意:
这首诗表达了苏轼对过去与现在的对比感慨,以及对尘世名利和平淡生活的态度。诗人感叹自己的傲慢和怀疑现在的时代是否正确,而对追求荣华富贵的欲望感到后悔。然而,他仍能在酒中找到一些欢乐,不在意自己居住的房屋简陋。诗人认为世俗的纷扰与自然的宁静相去甚远,虽然生活在农田乡野,但事务繁忙的人们很少关注这些微不足道的事情。在这样的环境中,诗人仍然独自凝视着柯庭(柯是树干的意思),时而有鸟儿归来飞过。

赏析:
这首诗以简练的语言展现了苏轼对人生和社会的思考。诗人通过对过去与现在的对比,表达了对自己过去的傲慢态度和对现实的怀疑。他意识到名利并非人生的追求目标,感叹自己曾经追求的荣华富贵的虚幻和空洞。然而,诗人并没有完全陷入消极情绪,他在酒中找到一些短暂的快乐,并对自己居住的简陋环境不抱怨。他认为世俗的纷扰与真正的生活和情感远离,而农田乡野的宁静则能让人心灵得到片刻的安宁。诗人凝视着柯庭,象征着他对自然的关注和对真实生活的思考。最后一句描绘了鸟儿归巢的场景,与诗人的归去来意境相呼应,表达了对归家的向往和对真实归宿的期待。

总体而言,这首诗词通过对过去与现在的对比,以及对名利和平淡生活的思考,传达了诗人对现实的思索和对内心真实与宁静的追求,展现了苏轼独特的思想和对人生的深刻洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不恨室无衣”全诗拼音读音对照参考

guī qù lái jí zì shí shǒu
归去来集字十首

jì ào yí jīn shì, qiú róng gǎn zuó fēi.
寄傲疑今是,求荣感昨非。
liáo xīn zūn yǒu jiǔ, bù hèn shì wú yī.
聊欣樽有酒,不恨室无衣。
qiū hè shì qíng yuǎn, tián yuán shēng shì wēi.
丘壑世情远,田园生事微。
kē tíng hái dú miǎn, shí yǒu niǎo guī fēi.
柯庭还独眄,时有鸟归飞。

“不恨室无衣”平仄韵脚

拼音:bù hèn shì wú yī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不恨室无衣”的相关诗句

“不恨室无衣”的关联诗句

网友评论


* “不恨室无衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不恨室无衣”出自苏轼的 《归去来集字十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢