“童子能煎莺粟汤”的意思及全诗出处和翻译赏析

童子能煎莺粟汤”出自宋代苏轼的《归宜兴,留题竹西寺三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tóng zǐ néng jiān yīng sù tāng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“童子能煎莺粟汤”全诗

《归宜兴,留题竹西寺三首》
宋代   苏轼
道人劝饮鸡苏水,童子能煎莺粟汤
暂借藤庆与瓦枕,莫教辜负竹风凉。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《归宜兴,留题竹西寺三首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《归宜兴,留题竹西寺三首》是苏轼的诗作,他在宋代创作了这首诗。以下是这首诗词的中文译文:

归宜兴,留题竹西寺三首

道人劝饮鸡苏水,
童子能煎莺粟汤。
暂借藤庆与瓦枕,
莫教辜负竹风凉。

这首诗的诗意是描述苏轼在归途中经过宜兴,留题在竹西寺的三首诗。诗中描绘了一个道人劝说苏轼饮用鸡苏水(一种有名的美酒),而一个童子则能煎制美味的莺粟汤(一种以鸟和米为主要材料的汤)。苏轼在竹西寺暂时借用了藤庆和瓦枕,藉此享受竹风带来的凉爽。诗的最后,苏轼表达了对竹风的珍惜,不想辜负这美好的景物。

这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者旅途中的一段经历。通过对鸡苏水和莺粟汤的描述,以及对竹风凉爽的描绘,展示了作者对美食和自然之美的欣赏。这首诗的意境清新自然,表达了对生活中美好瞬间的珍惜和对自然环境的赞美。同时,诗中的藤庆和瓦枕的借用,也暗示了旅途中短暂的休息和对物质的临时借用,展示了作者在旅途中的随性和豁达。整首诗以简洁的语言表达了诗人对生活中美好事物的感慨和对自然之美的向往,传递了一种宁静愉悦的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“童子能煎莺粟汤”全诗拼音读音对照参考

guī yí xīng, liú tí zhú xī sì sān shǒu
归宜兴,留题竹西寺三首

dào rén quàn yǐn jī sū shuǐ, tóng zǐ néng jiān yīng sù tāng.
道人劝饮鸡苏水,童子能煎莺粟汤。
zàn jiè téng qìng yǔ wǎ zhěn, mò jiào gū fù zhú fēng liáng.
暂借藤庆与瓦枕,莫教辜负竹风凉。

“童子能煎莺粟汤”平仄韵脚

拼音:tóng zǐ néng jiān yīng sù tāng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“童子能煎莺粟汤”的相关诗句

“童子能煎莺粟汤”的关联诗句

网友评论


* “童子能煎莺粟汤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“童子能煎莺粟汤”出自苏轼的 《归宜兴,留题竹西寺三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢