“脉脉含芳映雪时”的意思及全诗出处和翻译赏析

脉脉含芳映雪时”出自宋代王安石的《沟上梅花欲发》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò mò hán fāng yìng xuě shí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“脉脉含芳映雪时”全诗

《沟上梅花欲发》
宋代   王安石
亭亭背暖临沟处,脉脉含芳映雪时
莫恨夜来无伴侣,月明还见影参差。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《沟上梅花欲发》王安石 翻译、赏析和诗意

《沟上梅花欲发》是一首宋代诗词,作者是王安石。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
亭亭背暖临沟处,
婉娩含芳映雪时。
莫恨夜来无伴侣,
月明还见影参差。

诗意:
这首诗描绘了冬日沟边的梅花景象。梅花傲立于温暖的背光之下,柔美地含着芳香,在雪中映衬出它的娇美。诗人告诫读者不要因为夜晚没有伴侣而感到寂寞,因为在明亮的月光下,依然可以看到梅花的倩影,虽然参差不齐,但它们仍然存在,给人以希望和慰藉。

赏析:
这首诗以简洁而清丽的笔触描绘了冬日梅花的景象,展示了作者对自然之美的敏感和细腻的表达能力。通过对梅花的形象描绘,诗人表达了对孤独和寂寞的消解和宽慰,传达了积极向上的情感。诗中的“亭亭背暖”和“脉脉含芳”形容了梅花的娇媚和坚韧,与雪白的背景形成鲜明的对比。而“莫恨夜来无伴侣”则表达了诗人对读者的劝慰,暗示人们在孤独时依然能够找到安慰和勇气,正如梅花在夜晚的月光下依然绽放。整首诗以简练的语言和精确的形象展示了梅花的美丽和坚毅,同时也表达了作者对人生的理解和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“脉脉含芳映雪时”全诗拼音读音对照参考

gōu shàng méi huā yù fā
沟上梅花欲发

tíng tíng bèi nuǎn lín gōu chù, mò mò hán fāng yìng xuě shí.
亭亭背暖临沟处,脉脉含芳映雪时。
mò hèn yè lái wú bàn lǚ, yuè míng hái jiàn yǐng cēn cī.
莫恨夜来无伴侣,月明还见影参差。

“脉脉含芳映雪时”平仄韵脚

拼音:mò mò hán fāng yìng xuě shí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“脉脉含芳映雪时”的相关诗句

“脉脉含芳映雪时”的关联诗句

网友评论


* “脉脉含芳映雪时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“脉脉含芳映雪时”出自王安石的 《沟上梅花欲发》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢