“为忆啼门玉雪儿”的意思及全诗出处和翻译赏析

为忆啼门玉雪儿”出自宋代辛弃疾的《题鹅湖壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi yì tí mén yù xuě ér,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“为忆啼门玉雪儿”全诗

《题鹅湖壁》
宋代   辛弃疾
昔年留此苦思归,为忆啼门玉雪儿
鸾鹄飞残梧竹冷,只今归兴却迟迟。

分类:

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《题鹅湖壁》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

诗词:《题鹅湖壁》
朝代:宋代
作者:辛弃疾

昔年留此苦思归,
为忆啼门玉雪儿。
鸾鹄飞残梧竹冷,
只今归兴却迟迟。

中文译文:
往昔年间,我在这里留下了思乡的痛苦,
为了怀念在啼门的玉雪儿。
如今,鸾凤飞去,梧桐树冷清,
只是我的归乡之心却迟迟未能实现。

诗意和赏析:
这首诗是宋代辛弃疾的作品,表达了诗人对故乡的思念和对归乡的渴望。诗中,诗人回忆起过去的岁月,他在离乡时留下了无尽的思念之苦。他提到了啼门的玉雪儿,可能是指他在离别故乡时与他有特殊情感纽带的人物。诗中的鸾鹄飞去,梧桐树冷清的描写表达了诗人对故乡变迁的感叹,故乡的景象与过去相比已经大不相同。最后两句诗则呈现了诗人的归乡之心,他渴望回到故乡,但归乡的机会却一直没有到来,使得他的归乡之欲望变得愈发迟缓。

整首诗表达了辛弃疾对故乡的眷恋和对回归故土的渴望。他通过描绘过去的思念、故乡的变迁以及自己未能如愿归乡的现状,展现了对故乡的深情和对归乡的无尽期盼。这首诗语言简练、意境深远,表达了辛弃疾内心的情感和对故乡的深切思念,具有浓郁的离乡情怀和对家园的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为忆啼门玉雪儿”全诗拼音读音对照参考

tí é hú bì
题鹅湖壁

xī nián liú cǐ kǔ sī guī, wèi yì tí mén yù xuě ér.
昔年留此苦思归,为忆啼门玉雪儿。
luán gǔ fēi cán wú zhú lěng, zhǐ jīn guī xìng què chí chí.
鸾鹄飞残梧竹冷,只今归兴却迟迟。

“为忆啼门玉雪儿”平仄韵脚

拼音:wèi yì tí mén yù xuě ér
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为忆啼门玉雪儿”的相关诗句

“为忆啼门玉雪儿”的关联诗句

网友评论


* “为忆啼门玉雪儿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为忆啼门玉雪儿”出自辛弃疾的 《题鹅湖壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢