“酒垆强挽人同醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒垆强挽人同醉”出自宋代陆游的《感昔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ lú qiáng wǎn rén tóng zuì,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“酒垆强挽人同醉”全诗

《感昔》
宋代   陆游
马瘦行迟自一奇,溪山佳处看无遗。
酒垆强挽人同醉,散去何曾识是谁!

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《感昔》陆游 翻译、赏析和诗意

《感昔》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在旅途中的感受和思考。

诗词的中文译文如下:
马瘦行迟自一奇,
溪山佳处看无遗。
酒垆强挽人同醉,
散去何曾识是谁!

诗意和赏析:
这首诗词以作者的旅途为背景,通过描绘马匹瘦弱、行进缓慢的景象,表达了作者对旅途中的奇遇和感受的思考。

首句“马瘦行迟自一奇”,表达了作者对马匹状况的观察,马匹的瘦弱和行进缓慢使得旅途变得不寻常。这句话也可以理解为作者自我感叹,认为自己的旅途经历与众不同。

接下来的两句“溪山佳处看无遗”,描绘了作者在旅途中欣赏美景的情景。溪水和山峦的美丽景色使得作者心旷神怡,感叹之余也表达了对自然景观的赞美。

最后两句“酒垆强挽人同醉,散去何曾识是谁!”,表达了作者在旅途中与陌生人共饮的情景。酒垆是指酒馆,作者与陌生人一同饮酒,使得彼此之间的界限模糊,仿佛彼此已经相识。然而,酒散之后,作者却不再认识这些陌生人,暗示了旅途中短暂的相遇和离别。

整首诗词通过描绘旅途中的奇遇、美景和短暂的相遇,表达了作者对旅途经历的感慨和思考。同时,诗词中运用了自然景观和人情交往的描写,展示了作者对自然和人情的敏感和赞美之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒垆强挽人同醉”全诗拼音读音对照参考

gǎn xī
感昔

mǎ shòu xíng chí zì yī qí, xī shān jiā chù kàn wú yí.
马瘦行迟自一奇,溪山佳处看无遗。
jiǔ lú qiáng wǎn rén tóng zuì, sàn qù hé zēng shí shì shuí!
酒垆强挽人同醉,散去何曾识是谁!

“酒垆强挽人同醉”平仄韵脚

拼音:jiǔ lú qiáng wǎn rén tóng zuì
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒垆强挽人同醉”的相关诗句

“酒垆强挽人同醉”的关联诗句

网友评论


* “酒垆强挽人同醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒垆强挽人同醉”出自陆游的 《感昔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢