“魂梦不可逢”的意思及全诗出处和翻译赏析

魂梦不可逢”出自宋代陆游的《新秋以窗里人将老门前树欲秋为韵作小诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hún mèng bù kě féng,诗句平仄:平仄仄仄平。

“魂梦不可逢”全诗

《新秋以窗里人将老门前树欲秋为韵作小诗》
宋代   陆游
立朝绍兴间,犹及见诸老。
魂梦不可逢,丘坟闭秋草。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《新秋以窗里人将老门前树欲秋为韵作小诗》陆游 翻译、赏析和诗意

《新秋以窗里人将老门前树欲秋为韵作小诗》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
新秋时节,我坐在窗前,看着门前的树渐渐变黄,心生感慨,写下这首小诗。立朝绍兴间,我还年轻的时候,曾经见过许多老人。如今他们的魂灵已经离去,只能在梦中相见,他们的坟墓上已经长满了秋草。

诗意:
这首诗词以秋天的景象为背景,表达了诗人对时光流转和人生短暂的思考。诗人通过窗前的景色,触发了对过去岁月的回忆和对生命的感慨。他感叹自己已经年老,见证了许多老人的离世,而自己也将面临同样的命运。诗人通过描绘秋草覆盖在坟墓上,表达了对逝去亲人的思念和对生命脆弱性的认识。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了深刻的哲理。诗人通过描绘秋天的景色和老人的离世,表达了对时光流转和生命短暂的感慨。诗中的窗前景色和秋草覆盖的坟墓形成了鲜明的对比,突出了生命的脆弱和无常。诗人的感慨和思考引发了读者对生命意义和人生价值的思考。整首诗词以简洁、凝练的语言表达了深刻的情感和哲理,展示了陆游独特的艺术才华和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“魂梦不可逢”全诗拼音读音对照参考

xīn qiū yǐ chuāng lǐ rén jiāng lǎo mén qián shù yù qiū wèi yùn zuò xiǎo shī
新秋以窗里人将老门前树欲秋为韵作小诗

lì cháo shào xīng jiān, yóu jí jiàn zhū lǎo.
立朝绍兴间,犹及见诸老。
hún mèng bù kě féng, qiū fén bì qiū cǎo.
魂梦不可逢,丘坟闭秋草。

“魂梦不可逢”平仄韵脚

拼音:hún mèng bù kě féng
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“魂梦不可逢”的相关诗句

“魂梦不可逢”的关联诗句

网友评论


* “魂梦不可逢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“魂梦不可逢”出自陆游的 《新秋以窗里人将老门前树欲秋为韵作小诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢